Первый шедевр - Яков Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Берт Хиггинс.
Рэй выпрямился и на полшага подошел поближе.
– Судя по тому, как вы лихо обращаетесь с собакой, вы не так давно столкнулись с проникновением, – сверкнул зубом Рэй и щелкнул кнопку записи на диктофоне в кармане.
– Не то слово! Мы с женой впервые за восемь лет отправились в отпуск, и пока нас не было, в дом вломились. А потом вломились снова, – сказал он, придерживая пса за ошейник.
– Дайте-ка угадаю: взломщиков не нашли?
– Не совсем так. В первый раз он сам застал взломщика, оказалось, что это ухажер его дочери.
Пес уже вовсю обнюхивал брюки Милта, от былой агрессии не осталось и следа, Берт не заметил, как отпустил ошейник.
– Похоже, они не совсем в ладах с этим, хм… молодым человеком, – Рэй начал трепать за ухо добермана.
– В ладах или нет, но обвинения он в конце концов выдвигать не стал. Дочку он свою очень любит, – простодушно продолжал Хиггинс.
– Что-нибудь было украдено?
– Спортивный велосипед, которым сэр Николас практически не пользуется, а вот я частенько на нем ездил в магазин…
– Мистер Хиггинс, а вы не припомните, когда произошел этот инцидент?
Берт глубоко нахмурил брови, пытаясь вспомнить дату, пока доберман валялся животом кверху перед Милтом, ожидая очередных почесушек.
– Это было… черт… где-то месяц назад… может чуть побольше.
– А второе проникновение?
– О! Да вот на этой неделе. Мне этого зверюгу привезли буквально позавчера по распоряжению сэра Николаса. Поздней ночью я услышал, как обломилась ветка дерева со стороны дороги, вышел проверить – никого. У нас тут тихая деревня, никаких подобных случаев не было, а тут… В общем, я взял фонарь, обхожу участок и слышу, как с обратной стороны дома бьется стекло. Меня не отпустила жена посмотреть, но когда приехали копы, воришки уже сбежали.
– Что-нибудь взяли?
– Эм… это самое странное. Когда полицейские разрешили войти, внутри были кровавые следы босых ног, ведущие на кухню. Холодильник был нараспашку. Кажется, будто вломился какой-то бродяга, оголодавший до безумия. Но ничего не было украдено.
Рэй сидел на корточках и чесал пузо грозному доберману, не сводя глаз с Берта.
– А вы не подскажете, как зовут ухажера мисс Стоун?
– Этого я не знаю, да и не видел его ни разу. Но, раз вы детектив, может вам подскажут коллеги в участке, – заметил Берт.
– Вы мне очень помогли, мистер Хиггинс. У меня к вам еще одна просьба: не могли бы Вы показать место проникновения?
– Боюсь, я не могу вас пустить на частную территорию без соглашения сэра Николаса, – возразил Берт.
– Тогда передайте ему мою визитку, – Рэй вытянул из кармана белый прямоугольник. – Думаю, ему будет очень интересно наше сотрудничество.
Милт, почёсывавший уши добермана, наконец-то встал и, попрощавшись с Бертом, направился к автомобилю.
– Детектив, а почему вы расследуете рядовой взлом? Разве это не работа полиции?
– Я расследую убийство, мистер Хиггинс, – улыбнулся Рэй и завел машину.
Доберман, вставший в стойку, проводил его преданным взглядом. А Рэй с визгом шин рванул до Эгама. Дороги уже были пустые, поэтому он долетел за 10 минут.
Припарковав «Вольво», Рэй чуть ли не пинком открыл дверь и сразу направился к окошку дежурного констебля. За стеклом сидела уставшая мадам около сорока лет с необычайно вытянутым лицом.
– У меня назначена встреча с главным констеблем Уильямсом, – командно гаркнул Рэй, отчего женщина вздрогнула.
– Господи Иисусе, зачем так орать, главный констебль сейчас отсутствует…
– Вы уверены?
– Что за вопрос? – недовольно покосилась женщина.
– Я спрашиваю: вы уверены, что главный констебль Уильямс сейчас отсутствует в участке?
– Вы кто вообще?
– Частный детектив Рэй Милт, занимаюсь расследованием убийства в Вирджинии Уотер, которое проглядели Ваши доблестные коллеги. И, повторюсь, у меня назначена встреча с Уильямсом. Сейчас, – надавил Рэй.
Женщина с недовольным видом сняла трубку, буравя недовольным взглядом улыбающегося железным зубом сквозь стекло Милта. Через пару минут она обиженно сказала: ждите. Потребовалось еще минут семь, чтобы начальник участка вышел в холл.
– Рэй Милт, – протянул руку детектив. – Мы с вами говорили пару дней назад по телефону…
– Мистер Милт, – Уильямс нерешительно взялся за его ладонь. – Мы говорили о встрече в приемные часы. Сегодня Вы чудом застали…
– Если вы позволите, мне нужны все файлы по проникновению в дом Николаса Стоуна на Веллингтон Авеню. Желательно сейчас: мне хотелось бы вернуться в Лондон до полуночи.
По лицу Уильямса можно было бы сверять шкалу всех негативных эмоций.
– Какого черта Вы себе позволяете, Милт… – начал распаляться Уильямс.
– Я расследую убийство, Дэвид, и мой главный подозреваемый четыре недели назад был у Вас в руках. И вы его отпустили!
– Что Вы несете, Милт?!
– Заявитель Николас Стоун, Веллингтон Авеню, – артикулировал Рэй, – он же отозвал заявление…
– Это тот припадочный, сэр, – робко заметила женщина за стеклом, Милт тут же переключился на нее.
– О чем вы говорите?
– Он здесь был не единожды. И оба раза у него был припадок, оба