Highway to hell - "Proba Pera"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я тоже видела, как его порвало на куски, а потом Герк велел нам всем убираться оттуда в более цивилизованное место, - недовольно прошипела Мег. - Я еще в Аиде заметила, как он потерял свою божественную силу, глотнув забвения. Он не должен был выжить. И если это не Цербер…
- Вот сейчас мы и проверим, - бросил Хаммер, хватая со стола свой напиток и решительно вставая с места.
- Герк, пожалуйста, не нужно! – взволновано зашептала Мегера, хватая того за руку. – Оставь все как есть! Ты и так уже дров наломал и мы вместе с тобой! Давай вернемся в Олимп и во всем сознаемся твоему отчиму и моей тетке! Ну не убьют же они нас в самом то деле! Адос Блейк крепкий, он должен выжить!
- Дружище, и правда, - пытался вмешаться Джонсон, - я готов понести любое наказание вместе с тобой. Если это и на самом деле Цербер, не усугубляй нашего плачевного положения еще больше. Я не знаю, на что готов Блейк ради этого парня, раз мы все рискнули своими шкурами ради дружбы и любви к Перси.
- Хорошо, я только проверю, он ли это, - сквозь зубы процедил верзила, стряхивая со своего запястья руку Спенсер.
Прикинувшись основательно пьяным, Геркулес сбивчиво пританцовывая в такт звучащей из автомата мелодии, стал со своим полным стаканом в руке продвигаться в сторону интересующего его столика. Оказавшись рядом с тремя военными, потягивающими уже вторую бутылку пива, он как бы случайно пролил на форму одного из них основательную часть содержимого своего стакана.
Пэрриш вскочил, начиная стряхивать с формы пролитое спиртное, с легким раздражением глядя на своего неаккуратного визави.
- Парень, ты что, не видишь, куда тебя несет?! – слегка заплетаясь языком, возмущенно спросил Беннет, вскакивая следом за Джорданом.
Ошибки быть не могло. Перед Геркулесом стоял тот же юноша, которого он пару раз смачно приложил в Аиде и доставил в Афганистан в самое огненное пекло. Те же едва заметные веснушки на лице и необычные зеленые глаза, которые смотрели на Хаммера со смесью досады и понимания. Ну выпил человек, с кем не бывает.
- Тысячу извинений, Цербер, - мямлил качок, доставая из кармана брюк белоснежный платок и начиная помогать парню исправлять свой провокационный конфуз.
- Да все нормально, - бросил Джордан, видя чрезмерную заботу незнакомца к своей персоне.
- Кого это ты Цербером обозвал?! – недовольно спросил капрал Хопс, вставая со своего места. – Мы тебе тут что, псы цепные?!
- Ребята, мне не нужны проблемы, - миролюбиво цедил Геркулес, видя, что парень, которого он облил, смотрит на него, как на пустое место, абсолютно не узнавая. – Давайте, я заплачу за вашу выпивку и будем считать конфликт исчерпанным, - предложил Хаммер, глядя на всех троих.
- Нам не нужны жалкие подачки твоего папаши дипломата, сопляк! – взревел капрал Хопс. – Пока ты, золотой мальчик, и тебе подобные, - рявкнул мужчина, мотнув головой в сторону столика, где сидели товарищи Геркулеса, - отсиживаетесь в посольствах в тепле и уюте, мы там, на войне своими задницами рискуем!
- Не заводись, Уилл, - попросил Стю Беннет, хватая сослуживца за плечо, - завтра мы уберемся отсюда, и ты их больше не увидишь! Идем, Джордан, - обратился он ко второму парню, оставляя на столе купюру со щедрыми чаевыми.
Еще раз пристально взглянув на верзилу, потом на девушку и парня, сидевших за столиком поодаль, Пэрриш последовал за своими товарищами к выходу. Проводив троицу глазами, Хаммер перевел дух и медленно вернулся к своим друзьям.
- Это он, Цербер! И он меня не узнал! Смотрел словно сквозь стекло! Вряд ли это его двойник, внезапно появившийся здесь в Афганистане среди этих долбаных солдафонов. Чертовы вояки, расходный людской материал, мясо! – разорялся бог Олимпа, сжимая кулаки. - Позволить обыкновенным смертным так с собой разговаривать!
- Раз ты все выяснил и проверил, Герк, - нетерпеливо продолжала Спенсер, может нам убраться отсюда?! Судьба хитрая сука, раз свела нас сегодня с Цербером в этом кабаке! Пусть он нас и не узнал благодаря напитку забвения из Леты, но где гарантия, что мы не встретим тут кого-нибудь еще?
- Да кто сюда сунется, если сам громовержец давно уже отвернулся от этого гиблого места, - снисходительно заметил Геркулес, подзывая к себе официанта и заказывая у него еще выпивку.
***
Вот уже около пяти дней Гермес со своими подручными и Орфом, стараясь не привлекать к их поисковой группе излишнего внимания, прочесывали область за областью, провинцию за провинцией, постепенно уходя от центра Афганистана вглубь страны. Видя, что поиски пока не увенчались успехом, Орф несколько поубавил пыл и жажду приключений, начиная всерьез беспокоиться за брата.
- Мистер Стилбон, я был достаточно терпелив и исполнителен! Не совал нос не в свои дела и все такое! – с нотками злости и раздражения начал Орф, когда он, Гермес и еще несколько богов из их группы сделали остановку в одном из самых приличных питейных заведений провинции Нангархар. – Я имею право знать, что произошло с моим братом, и каким образом он мог оказаться здесь?! Раз вы сказали, что он попал сюда насильно, я хотел бы знать кто к этому причастен?!
- Хорошо, - тяжело вздохнув, выдавил Эрмий, потягивая из стакана свой напиток. – Тебе известно о Персефоне Блейк и о том, что ее дядя Адос владыка преисподней отправил ее на некоторое время в Аид? Исключительно для ее блага и в целях безопасности, уж можешь мне поверить.
- Да, я в курсе. С этим ее внезапным наследством и замужеством столько шумихи в Олимпе было, - качнув головой, ответил Орф, отпивая пиво из бутылки.
- Ее сводный брат Геркулес, подруга Мег Спенсер и одноклассник Тесей Джонсон, питавший к девушке нежные чувства, пять дней назад незаконно проникли на территорию преисподней, пытаясь вызволить мисс Блейк на волю. Троица юных богов посчитала, что с девушкой там обращаются совсем неподобающе. Им удалось выманить ее из дома и уговорить прийти к адским вратам, как вдруг, откуда не возьмись, появился твой брат и стал задавать незваным гостям разные вопросы. Если ты хоть раз видел пасынка Зевса Геркулеса Хаммера такого верзилу с горой мышц, то должен догадаться, что этот бог попытался бы вывести опасного соперника из игры, прежде чем Цербер что-либо заподозрил. И ему это удалось. Он на мгновение вырубил твоего брата, а мисс Мегера Спенсер, лишила его божественной силы, влив тому в рот жидкое забвение из вод Леты. Пока твой брат был в отключке, его тело вынесли из Аида и, минуя Олимп, доставили сюда. Он теперь на вид, как обычный смертный, без возможности перевоплощения и шанса вернуться обратно в наш мир.
- Почему? – хмуро спросил молодой бог, глядя на Стилбона из-под насупленных бровей.
- Возможно потому, что ничегошеньки не помнит, - закончил свой неутешительный монолог Гермес, с сочувствием глянув на сидевшего рядом старшего брата Цербера. – И как ты уже догадался, мы ищем здесь не только твоего родственника, а еще трех молодых богов, совершивших чудовищное преступление во имя дружбы и любви.
- Мне плевать! Я убью их! – зло прорычал Орф, сжимая руки в кулаки, напоминая сейчас свирепого пса, готового глотку порвать своему обидчику. – Не знаю, как…
- Тебе придется стать в очередь, малыш, - размеренным тоном заметил Гермес, вливая в себя остатки спиртного из стакана и рисуя в голове всех желающих совершить аналогичный акт возмездия.
Глава 25
Примечание к части
**Для тех, милые читатели, кому интересен мой "Highway to hell" дарю к наступающим праздникам очередную главу. Кому-то она покажется пафосно-минорной, а кто-то будет тихо радоваться потирая ручки от торжества справедливости. До встречи в следующем году!!!**
Допив свой скотч, Стилбон уже собирался расплатиться за их с Орфом выпивку и возобновить поиски, как вдруг увидел, что разыскиваемые ими беглецы, сами пожаловали в многолюдное, насквозь прокуренное помещение местного кабака.