Ветер времён - Сергей Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка сошла с лица Соён. Она отстранилась и подозрительно посмотрела в глаза подруге. Юнгро, продолжая улыбаться, опустила взгляд.
– Да, Соён. Я ухожу.
– Куда?
– Вернусь в Когурё. Найду Миран, Оюн…
– Но, поче… Или нет! Подожди немного. Я здесь всё улажу, и пойдём вместе.
– Нет, Соён! – Юнгро положила ладонь на её руку. – Успокойся. Всё хорошо. – Она погладила её по руке и заглянула в глаза. – Соён, время юношеских приключений закончилось. Всё стало серьёзнее. Пришла пора взрослой ответственности. И моё место, – Юнгро прижала ладонь к груди, – там, на севере.
– А моё почему…
– Соён, перестань! Перестань вести себя, как ребёнок. Ты всё прекрасно понимаешь. Здесь – твоя кровь. Эти люди тебе родные.
Конечно же, Соён понимала и предвидела это ещё раньше, чем Юнгро. Просто… встреча с матерью её немного расслабила, заставив действительно почувствовать себя маленькой девочкой. Она прикрыла глаза и положила руку на плечо подруге.
– Наверное, ты права. Спасибо, что вернула меня на землю.
Подруги обнялись.
– Да, Соён. Твоё место – здесь. – Взгляд Юнгро стал серьёзнее. – Кстати, присмотрись к молодому принцу. Я видела… Кажется, он тот кто… и ему, наверное, понадобится твоя помощь.
Близился полдень, и солнце поднялось выше. Его блики на морской глади, изменившие свой цвет с красного на белый, начали больно резать глаза, и он прикрыл их, вдохнув влажный воздух.
– Капитан Сакаи!
Он открыл глаза и увидел перед собой своего помощника согнувшегося в поклоне.
– Они возвращаются. – Помощник вытянул руку в сторону оконечности бухты.
При этом лоскутки его разорванного рукава стали развеваться на ветру, что, впрочем, вполне гармонировало со всем остальным внешнем видом вако.
Капитан, прикрывшись ладонью от солнца, посмотрел в указанную сторону, где вдалеке, из-за скалистого мыса, появился их второй корабль. Его команда во главе со вторым капитаном ушла севернее, в соседнюю бухту, чтобы пограбить ещё одну рыбацкую деревушку.
«Что-то они быстро управились» – Взгляд капитана стал озабоченным, но тут же удовлетворённо расслабился. – «Ну что ж, тем лучше. Быстрее всё закончим – быстрее вернёмся»
По плану пиратов два их корабля после рейда по побережью Силла должны были вернуться южнее, на стоянку, где их ждал флагман. Там они должны были разделить добычу и отправиться домой, в Ямато.
Подумав о возвращении к родным берегам, капитан улыбнулся. Наверное, впервые он так сильно желал этого. И тому была причина.
Сакаи Кентаро вырос в доме богатого феодала. Но его родители не были хозяевами этого горного поместья. Они были… слугами, что, впрочем, мало отражалось на жизни маленького Кентаро. Он рос и воспитывался вместе с хозяйскими детьми, младшей из которых была любимица главы клана – Юкико.
Прошли годы. Кентаро вырос и влюбился в дочь хозяина. Он даже попросил разрешения жениться на ней. Но возмущённый его наглостью хозяин в жёсткой форме отверг предложение сына прислуги, а братья девушки избили его палками.
Разозлённый на весь мир юноша сбежал из поместья и примкнул к вако. Здесь он выплеснул всю свою ненависть и ярость, став одним из самых жестоких и кровожадных пиратов. Но сколько бы он ни убивал и ни унижал людей, это не приносило успокоения его душе. Он понял, что хочет только одного. Того, что ему когда-то не дали. И дело было уже даже не в самой Юкико. Он и лица-то её уже толком не помнил. Ему была нужна месть. Месть за его унижение.
Кентаро верил, что рано или поздно это произойдёт. И вот накануне этого рейда до него дошло известие, заставившее убедиться в справедливости кармы.
Старый феодал и его старший сын – погибли в военной экспедиции на северный остров[26], попав в засаду страшных бородатых людей[27].
И теперь он, Сакаи Кентаро, придёт и возьмёт принадлежащее ему по праву… По праву… Ну… не важно, по какому праву. Просто возьмёт и всё! И не имеет значения, захочет этого сама Юкико или нет. Он её заставит. Она будет мыть ему ноги, стирать его грязную одежду, приносить выпивку… Если будет делать это плохо, то он будет бить её палкой. А её двоих оставшихся братьев он убьёт. Хотя, нет. Одного убьёт, а второго привяжет во дворе, чтобы тот видел, как он унижает его сестру…
Капитану не терпелось поскорее воплотить свои приятные фантазии. Он подошёл к краю палубы и, перегнувшись через борт, нашёл глазами помощника.
– Ну что, там? Долго ещё?
– Всё-всё, капитан! Уже заканчиваем.
Кентаро огляделся. Да, действительно, почти всё награбленное было уже погружено на корабль. Оставалось только несколько мешков и с десяток пленных крестьян, которых предстояло продать в Ямато.
Вдруг из толпы пленников вырвались две девушки и помчались к перелеску.
Пираты загалдели и стали избивать пленных, заставляя их сесть на песок. Помощник капитана, схватив лук, быстро прицелился и выпустил стрелу вслед убегавшим. Одна из девушек упала, держась за стрелу в ноге. Вторая подхватила раненую подругу и потащила дальше.
Помощник довольно улыбнулся и вытянул вторую стрелу. Он наложил её на тетиву, но… выстрелить не успел. Вдруг уронив лук, пират схватился двумя руками за другую, чужую, стрелу, торчавшую в его груди. С мучительной гримасой на лице он, словно, пытался её выдернуть. И возможно это у него получилось бы, но ещё одна стрела ударила его в глаз, и помощник рухнул на песок.
Поднялся шум. Пираты, озираясь, присели. Двое из них упали сражёнными, и ещё несколько стрел ударили в борт корабля.
Что-то замелькало в перелеске, и на берег высыпали хвараны. Они устремились к кораблю пиратов, на бегу выхватывая из ножен мечи.
Быстро прикинув на глаз численность нападавших и сопоставив её со своими силами, включая команду уже приближавшегося второго корабля, капитан усмехнулся.
Ну что ж. Это будет упоительное развлечение перед возвращением домой.
Кентаро представил берег усыпанный телами хваранов и взялся за рукоять, торчавшего за поясом, меча.
Вдруг раздался подозрительный звук, и капитан интуитивно отскочил в сторону. В столб мачты на уровне его головы с печатным стуком впилась стрела. И она прилетела со стороны… моря.
Он резко обернулся.
Второй корабль был уже близко. Он почти подошёл вплотную. Но на его палубе, с мечами в руках и готовясь к атаке, стояли хвараны. Только цвет их формы отличался от цвета нападавших со стороны берега. Стало понятно, почему корабль вернулся так быстро.
Капитан подбежал к борту и крикнул команде:
– Бросайте всё! Быстро сюда!
Пираты кинулись на корабль и рассыпались по бортам, готовясь к обороне. Они понимали, что отплыть уже не удастся и драка будет здесь, на их корабле.
Трап был сброшен в воду, и хваранам на берегу оставалось только обстреливать пиратов из луков. Причём делать это надо было прицельно и аккуратно, поскольку их товарищи, напавшие с моря, были уже на борту и вступили в схватку.
Поднялся шум: