Волчья ягода - Элеонора Гильм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Степан Строганов откинул одеяло и с укоризной поглядел на свои чресла. Сон, обещанный этой ночью, ушел. Не подумав и накинуть на себя шелковую рубаху, хотя прохлада пробралась в его покои, он сел на край лавки и долго глядел на подсвечник затейливой работы фряжских[116] мастеров. Прелестница затейливо изгибалась вокруг бронзового дерева, и мужские руки крепко обхватили ноги, породистые, словно у персидского скакуна.
Подсвечник преподнесли Максиму Яковлевичу английские купцы в благодарность за помощь, а мачеха повелела выбросить вещицу, боялась, что осудят люди за непотребство. Шутка ли, голая девка изображена в малейших подробностях: лицо лукавое и живое, бронзовые сосцы задорно задраны, пупок крохотный да ладный. Всем хороша фряжская девка!
Степан пожалел диковинную вещицу и забрал в свое логово. Игривая девка сегодня показалась ему похожей на кого-то: изгиб тела, тонкие руки и округлые бедра, дерзкий взгляд глаз-агатов. Строганов ударил по столу кулаком, и девка подпрыгнула вместе со свечой.
Пусть не надеется знахарка, что отведено ей особое место в его доме и его мыслях. Слаб он, точно баба. Не раз еще пожалеет о том, что разрешил ведьме жить в солекамских хоромах.
К рассвету весь дом спал. Забылась Аксинья, измученная бессонной ночью. Сопела в светелке Сусанна, синеглазая дочь. Уснули Голуба и Лукерья, и Степан в очередной раз позавидовал их незамысловатому счастью.
Лишь Степан, признанный вымесок Максима Яковлевича Строганова, в разгар Филиппова поста пил иноземное вино. Он наливал его в высокий кубок, осушал до дна и наливал вновь, ничуть не заботясь о греховности своих деяний. Много лет назад он решил, что будет жить так, как хочет, и никто не будет ему указывать и стыдить его: ни попы, ни друзья, ни враги. Кажется, лишь одному человеку на всем белом свете удалось пристыдить его сегодня, и вином он пытался заглушить дрянную думу.
Продолжение следует…
Послесловие
Третий роман охватывает конец Смутного времени («Московского лихолетья», как именовали его летописцы) и первые годы правления юного государя Михаила Федоровича. Эти годы, на мой взгляд, являют собой один из величайших периодов в нашей истории наряду с изгнанием Наполеона или гитлеровских войск. Россия смогла одолеть двух мощных противников – Польшу и Швецию, утихомирила буйный народ, что привык к НЕповиновению. Хотя герои мои живут в Солекамской земле, отдаленной от стольного града, обновление затрагивает их жизнь, где-то принося довольство и покой, а где-то – маету.
Деревни Еловая, Александровка и прочие, конечно, выдуманы, но являются обобщенным образом поселений того периода. Эпизоды истории города Соль Камская – ныне Соликамска – основаны на реальных фактах, всем интересующимся историей рекомендую коллективный труд «Поморский город Соликамск».
Герои в большинстве своем – плод фантазии автора. Семья Строгановых являлась величайшей купеческой и промышленной династией России, но история не сохранила данных о внебрачных детях Максима Яковлевича. Иов Лачинов Добычин в 1613 году был действительно отправлен в Соль Камскую воеводой, также он являлся родственником Строгановых. В исторической науке идет спор о продолжительности его пребывания на этой должности.
Обращаю внимание читателей, что в книге приводится множество народных снадобий, взяты они из лечебников XVI–XVIII веков. Они являются частью фольклора, народных традиций, и применять их на практике не стоит.
В нашей стране с распространением христианства стал использоваться византийский принцип летоисчисления, отмерявший года от сотворения мира. Я использую в романе систему, введенную указом Петра I, привычную для нас.
Тех, кто желает окунуться в марево конца XVI – первой половины XVII века, отсылаю к замечательным работам Вячеслава Козлякова «Герои Смуты» и «Михаил Федорович», монографиям Сергея Шокарева «Смутное время в Москве» и Владимира Волкова «Русская рать: испытание Смутой. Мятежи и битвы XVII столетия».
За вдохновение, ценные советы, дружескую критику благодарю бесценного бета-ридера, редактора и по совместительству маму. За терпение и стойкость, за веру в мой творческий успех и пророчества относительно будущего говорю спасибо папе и Андрею.
Особое удовольствие мне доставила работа над книгой с Валерией Горюновой, вдумчивая вычитка и ценные замечания моего редактора отшлифовали каждую страницу рукописи, и я несказанно рада нашему сотрудичеству. Благодарю также замечательных блогеров Bookstagram за чудесные отзывы и всестороннюю помощь.
Спасибо всем моим друзьям, коллегам, единомышленникам, читателям за поддержку, неожиданные вопросы и предложения, которые становились источником вдохновения. Без вас я бы не нашла сил на изматывающее, полное трудностей дело – создание «Женской саги».
* * *
Дорогие читатели, буду рада видеть вас на странице @eleonoragilm_avtor в Instagram.
Сноски
1
Жизненный путь Аксиньи Ветер описаны в романах «Обмануть судьбу» (Эксмо, 2020) и «Искупление» (Эксмо, 2021).
2
Поршни – кожаная обувь. – Здесь и далее примечания автора.
3
Речь идет о Владиславе, сыне Сигизмунда III. Он являлся наследником Речи Посполитой, а в 1613 году был провозглашен Великим князем Московским, правителем России.
4
Верста – 1066,8 м.
5
Душегрея – женская одежда, которая надевалась поверх сарафана, кофта; доходила до талии или поясницы.
6
Служилые люди – лица, которые несли военную или гражданскую службу в пользу государства.
7
Канопка – кружка (устар.).
8
Чушка – подбородок (перм.).
9
Брюхо – желудок (старорус.).
10
Аксинья искажает имя святой Сусанны Салернской.
11
Каменные горы, Камень – старое название Уральских гор.
12
Весновей – март.
13
Братич – сын старшего брата, племянник.
14
Мамошка, тетёшка – публичная женщина (старорус.).
15
Целовальник – должностное лицо в России, выбиравшееся в уездах и посадах; исполнял судебные, финансовые и полицейские обязанности.
16
Посадские люди – основная часть населения города, платившая налоги.
17
Валёк – деревянная пластина с ручкой для стирки белья.
18
Поскребыш – поздний ребенок.
19
Здесь и далее авторские стихотворения, вдохновленные русским народным творчеством.
20
Огненный (вогненный) бой – так в России называли огнестрельное оружие.
21
Мех – мешок, кожаная емкость для жидкости или сыпучего