Категории
Самые читаемые

Highway to hell - "Proba Pera"

Читать онлайн Highway to hell - "Proba Pera"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:

- Я умею целоваться, придурок! – зло выкрикнула Бёрн, девичья грудь которой часто вздымалась в весьма скромном вырезе блузки.

- Так давай, поспеши, а то у меня обеденное время скоро закончится, - не унимался служитель, делая скучающий вид.

- Хорошо, - с наигранным смирением выдавила девушка, обещая отыграться.

Первым ее желанием, когда их губы соприкоснулись, было больно укусить обидчика и засадить тому коленом в пах. Но через секунду Цирцея обо всем позабыла, отдавшись во власть своих чувств и умелых ласк незнакомого молодого мужчины.

Этот дерзкий, слегка грубоватый служитель Аида то нежно, то страстно терзал ее рот, вызывая язык Бёрн на поединок. Не в силах сдержать стон она сама потянулась к его губам, но парень тут же разорвал поцелуй.

- Извини, милая, пора. У меня весьма плотный график, - изрек Орф, наигранно глядя на наручные часы, затем резко вставая с земли и помогая раскрасневшейся и слегка прихеревшей девушке встать.

- Ты... Ты… - только и могла шипеть Цирцея, сжимая в негодовании кулаки и мысленно насылая на этого заносчивого олуха громы и молнии.

- Я Орф Келли, кстати, - как ни в чем не бывало кивнул парень. – Так как ты говоришь тебя зовут? Может, тебя проводить?

На все свои вопросы смотритель тут же получил весьма ощутимую пощечину. А когда готов был колко возразить, незнакомки уже и след простыл.

- Хам! Подонок! Сволочь! – сквозь зубы цедила Цирцея Бёрн, оказавшись почти у дома владыки. – Ну, погоди у меня, Орф Келли! Ты еще не знаешь, с кем связался!

Стараясь успокоиться и придать своему лицу и жестам серьезный вид, девушка вошла в дом, чтобы разыскать свою наставницу и владыку преисподней выразив тому свое почтение и стопроцентную готовность принять на себя обязанности верховной жрицы.

- Сегодня великий день для вас двоих, - изрек Адос Блейк, глядя на обеих женщин. – Ступайте и готовьтесь к церемонии посвящения и передачи полномочий. Я и мои подчиненные почтем за честь на ней присутствовать.

Когда Геката и Цирцея покинули кабинет владыки, Аден вызвал к себе Орфа, чтобы узнать, нет ли у него или его родных новостей о Джордане. Два года прошло, а Блейк до сих пор удивлялся, как он смог пережить все это время. Да практически без сна и отдыха, нагружая себя работой и рыская по всему белу свету в поисках утраченной любви. Он вновь стал хмурым, нелюдимым, а порой и раздражительным, не нуждаясь в чьей-либо жалости, искреннем сочувствии и определенных услугах.

А в те редкие ночи, когда его тело изнывало по страстной ласке, и было совсем невмоготу, он лихорадочно толкался в собственную ладонь, остервенело рычал в подушку и крутился узлом на холодной постели, презирая себя за эту минутную слабость. Он думал о Цербере, фантазировал. Закрывал глаза и представлял его рядом. Но реальность грубо вторгалась в его мечты, порой, не давая долгожданной разрядки. А когда Блейку все же удавалось излиться, оргазм был каким-то болезненным и опустошающим.

- Вызывали, шеф? – услышал он неожиданный голос Орфа, заглянувшего в его кабинет.

- То, что ты брат Цербера не дает тебе права врываться ко мне без стука, - хмуро выдавил Блейк.

- Я стучал, сэр, - недоуменно выпалил Келли, - несколько раз. Думал, случилось что.

- Ладно, - отмахнулся Адос, предлагая парню присесть и мысленно делая зарубку пореже уходить в себя в рабочее время, и быть лояльным и приветливым с подчиненными, чтобы они не подумали, что он опять не в себе. – Есть новости о Джордане?

- По старому адресу в Майами пока никаких, - развел руками Орф. – Новые жильцы пообещали нас тут же проинформировать, если мой брат там объявится. Нет смысла дергать их каждый месяц, чтобы не вызвать подозрений или враждебный настрой. Они нам искренне сочувствуют, но кому захочется иметь чужие проблемы?

- С моей стороны тоже глухо, - тяжело выдохнул Блейк. – С момента, как я навестил отчима Джордана, от него ни слуху, ни духу. Пренеприятнейший тип я тебе скажу. Он единственный, кто официально может подать в розыск на своего пасынка не вызвав подозрения у служб. В последнюю нашу встречу я чуть не свернул этому пьянице шею. Боюсь, что к следующему моему визиту он мог подготовиться более тщательно, заручившись круглосуточной охраной вооруженной полиции или написав предсмертную записку, - криво улыбнувшись, изложил ситуацию владыка.

- Цербер жив и обязательно рано или поздно отыщется, – убеждал себя и Блейка Орф. - Нужно просто не впадать в депрессию и чем-нибудь себя отвлекать от горьких мыслей.

- Ты абсолютно прав, - усмехнулся владыка, вставая из-за стола. - В Аиде сегодня торжественное мероприятие, священный ритуал передачи власти от прежней верховной жрицы к ее преемнице. Идем со мной Орф, ты будешь почетным гостем, - молвил Блейк, дружески обнимая парня за плечо и покидая вместе с ним свой кабинет.

Церемония передачи власти от одной жрицы к другой проходила во дворе перед особняком Блейка. Помимо владыки, который принимал участие в ритуале, во дворе собралось множество служителей Аида в большей степени мужчин. Прямо под открытым багровым небом были накрыты столы с вином и яствами, чтобы поздравить новую жрицу Олимпа и вознести хвалу богам.

Находящийся среди почетных гостей Харон с трудом сдерживал свое волнение. Глядя на гордо шествующую Гекату, облаченную в тончайший шелк, с золотым венком из лавра, венчающим ее чело и несшую в руке чашу с танцующими в ней языками пламени главный помощник как никогда в своей жизни жаждал скорейшего завершения ритуала. Уже сегодня женщина, которую он любит так бесконечно долго, всецело будет принадлежать ему.

Главный помощник владыки не был монахом чтущим целомудрие и позволял себе короткие моменты интима, в которых никогда не участвовали его чувства. Он берег их для одной единственной, которую повстречал в преисподней много лет назад. А теперь и ее последовательница, как и она сама когда-то с гордостью шествует за Гекатой покрытая с ног до головы в белое одеяние.

Орф с интересом наблюдал, как обе женщины предстали перед владыкой в почтительном поклоне. Новой избраннице к тому времени нанесли на тело тайную печать, символизировавшую ее имя на древнегреческом языке и позволявшую беспрепятственно перемещаться между мирами.

- Интересно, что там у нее под вуалью? – спросил Орфа один из служителей, разделяя общее желание поскорее увидеть ее лицо.

- Должно быть чуть симпатичнее крокодила, - с кривой улыбкой предположил Келли, не зная о том, что полупрозрачный саван всего лишь обязательная часть ритуала.

- Как твое имя, дитя? – с полагающейся случаю интонацией спросил владыка, отбрасывая с ее лица шелковый полог.

- Ки́рка*, владыка, - смиренно ответила девушка, увидев которую Орф чуть не подавился очередной колкостью, которую с трудом проглотил вместе со скопившейся слюной. – Именно это имя выбито на моем теле, а зовут меня Цирцея Бёрн, - с гордостью добавила она, бросив в сторону Орфа победоносный взгляд.

«Все, мне пиздец!» - обреченно подумал Келли, вспомнив какую вольность позволил себе с будущей жрицей несколько часов назад. Ему говорили родные и друзья, что он когда-нибудь доиграется. Вот и пришел его звездный час. Эта маленькая ведьма, пользуясь положением и почти неограниченной властью, отыграется на нем по полной программе.

«Нет! Но ведь что-то она ко мне почувствовала!» - успокаивал себя Орф, стараясь, чтобы внутренняя дрожь не охватила все его тело. Ему жутко захотелось уйти, но он приказал своим ногам врасти в землю и стоять до победного конца, а глазам твердо и даже нагло сдерживать холодный и надменный взгляд юной богини.

Погодите! А что такого, собственно, произошло, что он так себя изводит?! Будь Цирцея (ну и имечко!) трижды чертова верховная жрица, она, прежде всего баба, а уж Орф знал, как обращаться со слабым полом.

Когда Ки́рка произнесла все необходимые клятвы, Геката, не в силах сдержать слез радости, сняла с себя лавровый венец и водрузила его на голову новой жрицы. Завершающим элементом ритуала должен был стать жертвенный костер из трав и благовоний, зажженный новой жрицей лично.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Highway to hell - "Proba Pera".
Комментарии