Глаз вихря - Роджер Э. Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элфред покачал головой и отвернулся. — Я чуть не «испачкался», когда вы стащили Лумфингера с сиденья. На мгновение он вздрогнул. — В диком космосе все по-другому. Ты никуда не упадешь, если кто-то, кто ведет корабль, бросит привод. Корабль продолжает лететь без проблем. Но в гравитационном поле этого делать нельзя, ни в коем случае. Он посмотрел на Телдина. — Пока вы на приводе, есть какие-нибудь признаки наших преследователей?
Телдин посмотрел, используя привод для обзора внешней обстановки корабля. — Насколько я могу судить, нет. Мы еще не покинули атмосферу. Воздушная оболочка здесь, должно быть, очень толстая. Куда мы пойдем дальше? Искать «фала»?
Элфред кивнул. — Конечно. Если я собираюсь рисковать своей жизнью ради вас каждые несколько дней, я хочу знать некоторые причины. У этого слизняка тоже должны быть хорошие ответы. Я слышал, что Дайфед знает, как туда добраться, используя какую-то свою маленькую волшебную шкатулку. Есть в этом хоть доля правды?
Телдин почти забыл о гноме. — У него есть устройство, которое определило местоположение «фала» всего за несколько мгновений до того, как подошел Гомджа и предупредил нас о флоте скро. Оно работает каким-то образом, используя психическую энергию. Я не притворяюсь, что понимаю это. Возможно, он сумеет проложить для нас курс, используя это устройство. Он сказал, что мы должны использовать его вне помещений корабля, на палубе, или, по крайней мере, у меня сложилось такое впечатление.
Элфред посмотрел на Телдина со странным выражением. — Возня с приводом затуманила вам мозги. Я думаю, вы имели в виду, что Гомджа узнал о флоте скро от вас, когда поднялся на палубу, не так ли?
— Нет, — ответил Телдин. — Это он сказал нам.
Элфред непонимающе посмотрел на Телдина. — Ну, как это может быть? Гомджа все это время был внутри корабля. Я предположил, что он поднялся к вам, и вы тогда предупредили его, или же вы пришли сами, чтобы сказать ему.
— Подождите, дайте мне подумать, — сказал Телдин, смутившись. — А он не мог узнать это от Лумфингера? Когда Лумфингер был на приводе, разве не он увидел флот позади себя и не предупредил всех?
— Меня здесь не было, но Лумфингер вряд ли отличит флот от стаи гуллионов, — сказал Элфред. — Он не более чем мелкий иллюзионист с горсткой заклинаний, и он едва ли может уделять достаточно внимания окружающему реальному миру. Хотя, я думаю, он мог предупредить Гомджу. Я не спрашивал гиффа, как он узнал о скро. Он практически вытащил меня из гамака, чтобы сказать о них. Я сразу же побежал за Сильвией, и тут появилась Гея, которая гадала, что все делают в рубке, а потом появились вы, и вот вы здесь. Надо бы спросить Лумфингера, просто из любопытства, наверное, но не знаю, имеет ли это сейчас значение. Может, мне стоит наградить его медалью?
— Сначала мы должны найти Дайфеда и забрать у него этот «поисковик», — Телдин попытался слабо улыбнуться. — Не то чтобы я указывал вам, что делать, имейте в виду.
Элфред не улыбнулся в ответ, но слегка расслабился. — Если хотите, поборемся на руках за управление кораблем, — сказал он, — а потом вы попробуете командовать командой гномов.
Телдин покачал головой. — Боюсь, я повредил руку, когда греб к берегу навстречу этим растипедосам, — печально сказал он. — Как только станет лучше, я дам вам знать. Элфред рассмеялся. — Вот это мне нравится, — сказал он, — безопасность рабочего места. Пойду, поищу Дайфеда.
Когда Элфред ушел, улыбка Телдина погасла. Он знал, что совершил почти катастрофический поступок, сняв гнома с привода. Теперь, когда все было кончено, он не мог поверить, что сделал это. Что, если бы все обернулось так, как сказал Элфред? Что заставило его сделать это? Он вспомнил, как на мгновение подумал, хватаясь за Лумфингера, что может сделать с плащом все, что захочет, и это сработает, если он постарается. Неужели он стал слишком самоуверенным со своими новыми способностями? Он знал, что отныне ему придется использовать свой интеллект, а не свое «эго».
В течение нескольких минут Телдин сосредоточился на том, как «Опасный Палтус» поднимается от земли и двигается к… куда? Он не был уверен. Есть ли вакуум в середине дикого пространства этой сферы? Или она заполнена воздухом? За несколько месяцев, прошедших с тех пор, как он покинул Кринн, он посетил несколько хрустальных сфер, и ни одна из них не была похожа на другую. Эта пока что забрала приз, хотя он припомнил некоторые рассказы Элфреда о сфере, в которой росло гигантское дерево с планетами, расположившимися в его ветвях. Он покачал головой. Меньше года назад он бы рассмеялся. Теперь он верил каждому его слову.
Внезапно ему пришло в голову посмотреть вниз, используя предоставленный ему приводом вид снаружи корабля. Он уже некоторое время смотрел вверх и вокруг, не видя ничего, кроме голубого неба, тонких облаков всевозможных форм и огромного солнца над головой. Небо все еще было довольно ясным. Вид должен быть интересным.
Поэтому он посмотрел вниз.
— О, Паладин, — выдохнул он. — О, великий Паладин!
Телдин и раньше видел миры из космоса. Он никогда не забудет, как впервые увидел Кринн с орбиты: прекрасные синие моря, зеленые и коричневые земли, белые облака. Это был один мир среди множества, но это был его мир. В его сознании он стал драгоценностью, превышающей ценность любого сокровища, и он любил его за все его недостатки и душевные страдания. Это был всего лишь один маленький мир, но он испытал странное чувство, впервые увидев его целиком.
Но Телдин никогда не мечтал увидеть мир, которому нет конца, мир, который становится больше, чем дальше от него удаляешься. Посмотрев вниз, Телдин увидел очертания четырех могучих рек, двух горных хребтов и двух огромных синих морей, которые соперничали с самыми большими озерами Кринна. Вид все продолжался и продолжался. Посмотрев вниз, он понял, что сейчас находится на высоте, должно быть, сотен миль. Вид простирался слева и справа от него на значительное расстояние, хотя и терялся в голубом небе, скрытом толщей атмосферы.
Он вынужден был признать, что озеро под ним действительно напоминает след гигантского зверя. Он посмотрел на другое озеро, которое видел, и понял, что оно тоже напоминает след. И далее, он увидел следующее огромное озеро, лежащее в противоположном