Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Театр французского классицизма - Пьер Корнель

Театр французского классицизма - Пьер Корнель

Читать онлайн Театр французского классицизма - Пьер Корнель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 136
Перейти на страницу:

Андромаха

Хочу я на него взглянуть в последний раз.

Сефиза

Что слышу я? Увы!

Андромаха

Сефиза, дорогая,Тебе я все могу поведать, не скрывая.В несчастье ты всегда мне предана была,Но все же до конца меня не поняла.Могла поверить ты, что я обет священныйСпособна осквернить кощунственной изменойИ, благоденствие купив ценой такой,Встревожу родичей погубленных покой?Но, как душа моя в тоске ни изнывает,Спасти наследника мне долг повелевает,А Пирр усыновить ребенка обещал,Лишь только жрец свершит венчанья ритуал.Себя унизить Пирр не может клятвой ложной,И принятое им решенье непреложно,А греков ненависть лишь подогреет в немСтремленье настоять в их распре на своем.Итак, решилась я пожертвовать собою.Согласье я даю стать Пирровой женою;Пусть обещания царя услышит храм,Пред алтарем ему я сына передам,И жизнь, которую ценить я перестала,Тотчас же оборву при помощи кинжала.Так долгу своему останусь я верна,И будет вдовья честь моя сохранена.Теперь мой замысел ты знаешь немудреный.То — воля Гектора. И умиротвореннойОдна я завершу печальной жизни круг…А ты — ты мне глаза закроешь, милый друг.

Сефиза

Ах, вам закрыв глаза, и я сойду в могилу!

Андромаха

Нет, должен сохранить надолго дух твой силу!Как прежде для меня — для сына ты живи!Тебе вручаю я дитя моей любви,Мое сокровище. Он восстановит Трою.Будь нянькою ему и матерью второю,Следи за тем, чтоб царь, пока мой мальчик мал,Как истинный отец, его оберегал,Напоминай ему, что клятвою он связанИ пасынка любить и пестовать обязанИ что законный наш, хоть и недолгий, брак —Доверья моего к нему бесспорный знак.Ты сыну расскажи о предках знаменитых;Пусть подражает им, пусть славою затмит их.Тверди ему всегда о доблестях отца,Ну — и о матери скажи два-три словца.Пусть знает мальчик мой свое предназначеньеИ к подвигам родных питает уваженье,Но пусть не думает за нас Эпиру мстить!Наставник Пирр ему — его он должен чтить.Пусть скромным он растет, хоть род его и знатен,Не мнит, что долг пред ним Эллады неоплатен —Последний он в роду, и, чтобы жил он впредь,Мне всем пожертвовать пришлось и умереть.

Сефиза

О, горе!

Андромаха

Не иди за мной. Коль ты не сможешьС собою совладать — несчастья ты умножишь.Сдержись, сюда идут. Утри же слезы с глаз.Зависит от тебя судьба моя сейчас.Царевну вижу я. Нам встречи с ней опасны.Уйдем скорей!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Гермиона, Клеона.

Клеона

Как вы загадочно безгласны!Вам в сердце нанесен безжалостный удар,И не разжег он в вас бушующий пожар?Троянку помянуть без дрожи не могли вы,А в этот страшный час — спокойны, молчаливы…Ужель еще вчера в отчаянье ввергалВас каждый взгляд, что Пирр на пленницу бросал?Теперь он с нею в брак вступает беззаконно,Обещанные вам любовь, страна, корона —Все отдается ей, а вы… Нет, неспростаЗловеще сомкнуты бескровные уста!Ни слова? Жутко мне… Несчастьями чреватыЗатишья пред грозой…

Гермиона

Ореста позвала ты?

Клеона

Да, он сейчас придет. Вы убедитесь вновь,Что бескорыстная владеет им любовь,Что жертвовать собой для вас ему привычно,Что ваша власть над ним, как прежде, безгранична.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Орест, Гермиона, Клеона.

Орест

Могу ль поверить я живительным словам?Возможно ль, что Орест понадобился вам?Измученной души надежда не дерзка ли?На самом деле вы за мною посылали?Неужто наконец и мне забрезжил свет?

Гермиона

Ответьте — любите меня вы или нет.

Орест

Люблю ли? Но тогда откуда эти муки,И бегство, и возврат, неистовство в разлуке,Глаза, которые всегда от слез влажны?Какие вам еще свидетельства нужны?

Гермиона

Отмстите за меня — и мне других не надо.

Орест

Нам стоит лишь воззвать — и встанет вся Эллада!Так будем действовать! Вы — именем своим,А я — моим мечом. Эпир мы разгромим.Троянскую войну в Эпире мы устроим,Но Трои бедствия удвоим и утроим!И радость мщения и почести нас ждут.Скорей же к кораблям!

Гермиона

Мы остаемся тут.Я не намерена трусливою оттяжкойПомочь моим врагам избегнуть кары тяжкой.Не ждать, когда придут победы времена,А мстить немедленно, сейчас же я должнаИ не уеду прочь, не услыхав стенанийИ скрежета зубов! Здесь нынче поле брани!Так поспешите в храм! Уходит время зря!Пусть там настигнет смерть…

Орест

Смерть? Но — кого?

Гермиона

Царя!

Орест

Как, Пирра?

Гермиона

Вижу я, остыло ваше рвенье!Хотите — я свое переменю решенье,Признаю, что как царь он неприкосновен, —Но вам уж ничего не предложу взамен.

Орест

Не мне его щадить! Снискавши милость вашу,Страданья моего он переполнил чашу.Сам жажду мести я, но мести не такой.Нет, в спину нож всадить предательской рукой —Поступок для посла всей Греции невместный.Достойней победить в войне прямой и честной.На то ль народ меня доверием облек,Чтоб в Пирровой крови я обагрил клинок?Пусть Греция на смерть отступника осудит —Тогда и умирать ему тяжеле будет.Пока ж еще он — царь, а с царского чела…

Гермиона

Но если я его на гибель обрекла!Вам недостаточно, что честь моя задета,Что кровью заплатить он должен мне за это,Что вам себя дарю я за расправу с ним,Что он — мой лютый враг, что был он мной любим?Да, брака этого вся Греция желала,Но Пирр был дорог мне — я не таюсь нимало,И, если тотчас же злодея не казнить,—Боюсь, что я еще могу его простить.От слова царского он отступил позорно,Пред вами, предо мной его вина бесспорна,Но если будет Пирр сегодня пощажен,То завтра может стать мне снова дорог он!

Орест

Что ж, надо погубить безжалостно злодея.Служить я вам готов, но вот когда и где яОбрушу на него карающий свой меч?И должен ли тотчас я жизнь его пресечь?Ведь я едва ступил ногою в это царство,А должен сокрушить устои государства,Монарха умертвить! И этот ваш приказМне не за месяц дан, не за день, а за часДо вожделенного и страшного мгновенья,Когда, по-вашему, должно свершиться мщенье!Нет, прежде чем придет со мною смерть к царю,Его сопровожу я чинно к алтарю,А ночью поглощен он будет вечным мраком…

Гермиона

Но днем успеет он с ней сочетаться браком!Для них уже престол во храме водружен,И мой позор всему народу разглашен.Но беззащитен Пирр: он повелел конвоюТроянца охранять. Себя он с головоюВам предает, — а вы пойдете, сударь, в храм,Чтоб молча наблюдать, как торжествует срам!Убейте же того, кто столь самонадеян;Вооружите всех вам преданных ахеян,Им в помощь можете вы взять моих людей,Чья ненависть к нему сравнится лишь с моей.Вступая с пленною троянкой в брак бесстыдно,Элладу предал он — всем это очевидно,И мести жаждут все: лишь нужно бросить кличИль просто не мешать клинкам врага настичь.Возглавить эллинов, идти ль за ними следом —Решайте сами вы — мой приговор вам ведом:Хочу я Пирра кровь увидеть. И тогда —Я ваша.

Орест

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Театр французского классицизма - Пьер Корнель.
Комментарии