Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Читать онлайн Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108
Перейти на страницу:

Сейчас было тихо, но это было затишье между штормами. Шеридан чувствовал, что балансирует на остром лезвии, неудобном, неприятном. Он не любил думать о необходимости сражаться со своими собственными кораблями, и ещё меньше о спасении минбарцев. Он не знал, почему… нет, это ложь. Он знал почему.

Деленн. Проклятье! Кто бы мог подумать, что в завершении всего он влюбится в минбарку?

— Вы когда — нибудь думаете о будущем? — спросил Корвин.

— Нет, действительно не думал. — Это была ложь. Шеридан постоянно думал о будущем, о будущем, каким оно могло бы стать… с Анной, и Элизабет, и мамой, и папой, и Лиззи. Он думал о будущем в вооруженных силах Земли, униформу которых, он был бы горд носить, работе на правительство, которому он был бы горд служить…

Мечты о прошлом, или мечты о будущем… Он не знал.

— Знаете, — сказал Корвин, — если мы делаем всё правильно, мы могли бы стать героями. Я представляю… Капитан Джон Шеридан, Старкиллер… герой галактики. Командор Корвин, спаситель народов… победитель злого… гм…

— Железного человека? — шутливо предложил Шеридан. — Скажите честно, как вы всё это придумываете?

— Просто… размышляю. Герой, а? Это понравилось бы внукам.

— У тебя нет внуков.

— Но могут быть. Рано или поздно.

Шеридан поднял бровь. — Ого. Дела с доктором Киркиш продвигаются, а? Так, ты уже спросил её?

— Что? Это уже вторжение в личную жизнь, не так ли?

— Ну, я твой капитан… я могу спрашивать тебя обо всём, что вздумаю.

— Я не обязан тебе рассказывать.

— Расскажешь, если я прикажу.

Корвин внезапно засмеялся. — Ну, хорошо… Нет, я не спрашивал. Я даже не видел её уже много месяцев. Знаешь, я только… представлял, как это будет… Только… я не знаю. Я сказал ей, что должен спасти галактику прежде, чем смогу что — нибудь ей гарантировать.

— И что она ответила?

— Она рассмеялась и сказала, что на приготовление пончиков требуется гораздо меньше времени.

Шеридан с сожалением покачал головой. — Послушай меня, Дэвид… если ты думаешь, что у тебя будет что — то хорошее… тогда бери это. Выброси из головы, что весь мир в хаосе, или что галактика разваливается… если ты любишь её, и она любит тебя… тогда бери это. Никогда не знаешь, как долго, это сможешь иметь.

— Да? Тогда есть что — либо, что ты не сообщил мне относительно леди Деленн?

— Леди Деленн?

Корвин пожал плечами. — Она, кажется, заслуживает какого — нибудь титула, и это единственное, что я смог придумать. Ну и что?

— Что, ну и что?

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Я… ну… это… я… ну хорошо. — Коммпульт Шеридана засигналил. — Тебя спас только звонок.

— Но мы не закончили.

Шеридан встал и пошёл к пульту связи. — Закончили.

— Ну, нет.

— Да, мы… — Он активировал панель, — …закончил. — Появилось лицо Г'Кара. Он выглядел очень серьезным.

— Капитан… боюсь, я должен изменить ваш приказ. Вам это не понравится…

Чтоб мне жить в интересное время, — пробормотал Шеридан.

* * *

— Почему?

Тишина.

— Почему?

И вновь тишина. Капитан Декстер Смит, КЗС «Вавилон», смотрел в лицо сидевшей перед ним женщины и хотел кричать, орать, бушевать. Конечно, он этого не делал, но он не знал почему.

Видит бог, у него было для этого достаточно причин. Лейтенант Стоунер — он всё ещё не знал её имени, только, что оно начиналось с буквы T, — была членом расчета мостика с самого начала, начиная с первого «нового» боя с минбарцами. Её рекомендовало командование, и она превосходно выполняла свои обязанности.

Так, почему она организовала диверсию на «Вавилоне», вывела его из сражения, что должно было ознаменовать самую большую победу человечества? Смит и его корабль были теперь на пути назад на Проксиму-3, нуждаясь в большом ремонте, вместо того, чтобы двигаться на Минбар с остальной частью флота. И это было её ошибкой.

— Почему?

О да, и ещё кое — что. Она была телепатом. В этом он был уверен. Этого не было видно из её личного дела, из истории её семьи, из её прежней службы… там не было ничего. И всё — таки она — телепат.

Он посмотрел на неё. Она сидела на своей койке. Высокая, рафинированная, утончённая, чертовски привлекательная. В выражении её лица были видны признаки некоторой внутренней уязвимости, но было также и что — то, что смог бы полностью понять лишь кто — то более проницательный, чем Смит. Намёки на кое — что другое… незаметные движения, признаки… выдававшие в ней телепата.

— Почему? — Смит спросил в последний раз. Она не ответила, фактически за последнее время она не сказала ни слова.

Издав глухое рычание, он ушёл. У неё будет достаточно времени, чтобы ответить на любые вопросы. Он только надеялся, что она понимает, Уэллс и его сотрудники не будут с ней так вежливы.

* * *

— Древнее место, известное ещё до Валена, до Серого Совета, со времен, когда минбарцы ещё воевали с минбарцами. Это был своеобразный способ разрешения конфликтов, такой, что требовалась смерть лишь одного или двоих, а не сотен тысяч, но как всегда… идеи работают не так хорошо, как предполагали её авторы. Вспомните, в конце концов, трагедию Тузанора…

Синевал вспомнил слова, что когда — то давно были сказаны его учителем истории и политики. Сеч Варан, по мнению его матери Вармейн, был мудрейшим из лучших. Сеч Варан, — очевидно по воле его матери, — учил Синевала всему, что знал сам об истории, политике, культуре… всему, что было Минбаром.

Но его обучение никогда не готовило Синевала к этому.

Он подумал рассеянно, где был теперь Варан. Он всё ещё должен быть жив, если конечно не ушел в море, пока Синевал был… далеко. Закончил ли он свою жизнь подобно яркой вспышке в небе или он ушёл в иной мир, став частью космической пыли?

Синевал с отвращением обнаружил, что в действительности это его совершенно не волнует. Всё обучение Варана не смогло подготовить его к этому. Никакое обучение не смогло бы этого сделать. Он собирался ступить на неизвестную землю.

Вокруг царила тишина, глубокая как безмолвие пустоты. Колесо Звёздного Пламени, где лидеры умирали и оставались жить, где Маррэйн бросил вызов Валену и потерпел неудачу, где Вален выжил в Пламени… здесь было тихо. Наследие древних забытых времён.

Времён, к которым Синевал скоро вернёт свой народ.

Он задумался о том, как проходит эвакуация. Козорр, Катс и Дархан могли бы сами разрешить большую часть возникающих проблем, но слишком многие вещи развивались неправильно — преждевременное прибытие землян, действия Калейна или Соновара, трение между минбарцами и шаг — тотами… слишком многие.

Но это было важно. Синевал просто не мог допустить здесь неудач.

Слабый шум за спиной насторожил его, и он обернулся. Его бдительные стражи из охотников за душами прошуршали в тени. Для них так было гораздо удобнее, чем стоять рядом с Синевалом.

Улькеш Наранек, ворлонский посол на Минбаре, прошествовал вперёд.

Синевал тщательно изучал приближающуюся к нему фигуру, подавляя внезапные позывы к рвоте. Он не переваривал ворлонцев, и так было всегда, насколько он мог вспомнить. В них было что — то… дурной запашок. Они скрывались от всех под своими костюмами, оставались в тени, появляясь только тогда, когда им было нужно, помогая только тогда, когда им было нужно, говорили загадками, туманными намеками и головоломными парадоксами.

Однако они были силой в галактике. Значительной силой. Теперь, когда Синевал сам стал силой, он собирался подвести ворлонцев очень близко к их… новым взаимоотношениям.

Ворлонец остановился рядом с Синевалом и приветствовал его, качнув шлемом подобно марионетке, которую дёрнули за нити.

Конечно же, ворлонец не проронил ни слова. Они говорили очень редко. — Я правлю здесь теперь, — категорично сказал Синевал. Порождающий бурю был полностью раскрыт, и он небрежно держал его в руке. Ворлонец не мог не заметить его.

— Вы покинете Минбар. Планета в любом случае скоро будет разрушена, но вы уйдёте, потому что я вам так приказываю, и вы не никогда не вернётесь. Ни один из вашей расы больше не подойдёт близко к моим людям. Мы будем сражаться с Врагом самостоятельно… без вас. — Синевал сделал паузу. Он ожидал… какой — нибудь реакции. Чего — нибудь. Он сделал вздох, и выпрямился, глядя ворлонцу прямо в глаза.

— Мы не нуждаемся в вас больше. Вы понимаете?

Ворлонец издал странный звук. Если бы Синевал не знал его лучше, он мог бы назвать это хихиканьем. Ворлонец отвернулся.

- <Дерзкий,> — сказал он, как можно было подумать, с удивлением. — <Ребенок.>

Слабая улыбка пересекла лицо Синевала. Он ждал этого. Он ждал, когда ворлонец повернётся спиной. Он поднял Порождающего бурю…

Жезл ударил в спину ворлонца, пробив его костюм. Лучи света исторглись из пробитого отверстия. Порождающий бурю, казалось, взвыл. Ворлонец обернулся.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс.
Комментарии