Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Плетение. Книга вторая - Николай Волков

Плетение. Книга вторая - Николай Волков

15.08.2024 - 11:00 0 0
0
Плетение. Книга вторая - Николай Волков
Описание Плетение. Книга вторая - Николай Волков
Плетение не просто набирает силу, но и окончательно захлестывает Ильту и Елену, вовлекая все новых обитателей обоих миров.
Читать онлайн Плетение. Книга вторая - Николай Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:

Плетение

Книга вторая

Николай Волков

© Николай Волков, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Теория Игры

Глава 1

– В виду этого, господа и дамы, я считаю, что такое решение преждевременно, и нам не следует торопиться до выяснения всех деталей.

– Но…

– Прошу прощения, у меня срочный вызов.

Глау торопливо покинул заседание Совета, и, выйдя за дверь, раскрыл «вокслер».

– Слушаю.

– Привет, Глау. Ты свободен?

– Вообще-то у меня тут заседание Совета, но мы уже почти закончили. Рад вас слышать, Лена.

– Давай на «ты» переходи. Я вернулась. Где встретимся?

– Может у меня дома?

– Хорошо. Только мне адрес нужен, я же у тебя не бывала.

– Посмотри в инфосети. Я предупрежу, чтобы тебя пропустили. Скоро буду.

Закрыв «вокслер» он прислонился к стене. Те полтора месяца, которые он занимал место Дайруса в Совете не прошли для него даром, и услышать голос Лены было особенно приятно.

За все это время он так и не смог выделить ни орта, чтобы заняться проблемой возвращения Ильты. Катастрофически не хватало, не только времени, но и помощи людей, которые владели бы ситуацией не хуже него самого. Сейс отправился куда-то вместе с Шелти и Громом, и от них уже давно не было вестей, бывший учитель отдыхал от своих трудов вместе с супругой, да и Артем замолк, после того тревожного сообщения, которое он прислал сразу после отъезда Дайруса.

Самый молодой член Совета Высших Магов не понимал, как со всеми своими обязанностями в Совете, управлением компаниями и разъездами по материку, Дайрус ухитрялся заниматься расчетами своего грандиозного плетения. Иногда складывалось впечатление, что в сутках этого человека было не двадцать шесть пратов, а, по меньшей мере, втрое больше.

Вздохнув, он вернулся назад, мысленно предвкушая дружеский ужин с красивой девушкой, с которой его связывало куда больше, чем с сидящими в зале людьми, постоянно ожидавшими от него подвоха и несогласными со всеми вносимыми им предложениями

Когда он вернулся к себе домой, то прямо с порога был встречен фразой:

– Глау, ты совсем себя загонял… Нельзя же так…

Пройдя в комнату, он улыбнулся, и смутился от того, что девушка довольно бесцеремонно подскочила и чмокнула его в щеку.

– Рад тебя видеть. Как отдохнула?

– Великолепно. Ваш мир – это что-то… Отец все-таки сводил меня в демоническое пространство…

– И как там?

Лена с тревогой посмотрела на Глау, не наблюдая особого энтузиазма в его голосе.

– Там здорово. Глау, в чем дело? Ты выглядишь так, как будто на тебе все это время пахали.

– Извини, что делали?

– Пахали. Ах, ну да, ты же не знаешь, что это… Ну… Как если бы ты все время тяжести таскал вручную, без помощи магии.

– Примерно так я себя и чувствую.

– Что случилось?

Вошедшая прислуга принялась торопливо накрывать на стол, а Глау, пройдясь по комнате, плеснул себе в бокал «вальтца».

– «Вальтц» до ужина?

Лена уперла руки в бока.

– Глау, что происходит?

– Совет, – ответил он, и сделал глоток – все этот проклятый Совет. Они собираются создавать комиссию для расследования того, что мы с твоим отцом сделали.

– Пусть собирают. С вами же это никак не соотнесут…

– Все не так просто. Они не просто мне не доверяют, это я еще мог бы пережить. Они ни до чего меня не допускают. Вроде как я самый молодой из всех, вот наберусь опыта… Только откуда мне его набраться, если мне ничего не дают сделать, и даже самые лучшие идеи заворачивают.

Лена подошла к нему и коснулась его руки.

– А почему к моему отцу не обратился?

– Лен, подумай сама… Как это будет выглядеть? Мне прищемили палец, и я побежал плакаться? А с этой комиссией вообще ерунда полная. Сегодня Дейворт предложил позвать в состав комиссии демона. Притом, похоже, что того, который не в лучших отношениях с твоим отцом. Если он расскажет о том, что это наших рук дело, и сможет это доказать… Сама знаешь, что демоны куда как более искушены в магии.

– Эй… Я приехала, чтобы тебе помочь. Надо разобраться с Советом – будем разбираться с Советом. Надо с демоном – разберемся с демоном. Не такие уж они и страшные, в конце концов. Насмотрелась.

Глау с улыбкой посмотрел на девушку.

– Какая же ты…

Лена вопросительно приподняла бровь.

– Замечательная. Чудесная. Добрая и понимающая.

– Захвалишь. Смотри, поверю, и буду этим пользоваться.

– И похожая на своего отца – добавил Глау.

Он неожиданно повел носом, и уставился на стол.

– Это еще что?

– Извини, я попросила, чтобы подали жарад.

– Знаешь, Лен, я конечно очень хорошо к тебе отношусь, но вот твои вкусы не разделяю…

– То есть я тебе омерзительна? – с лукавой улыбкой произнесла девушка.

– Что?!? Вот проклятье… Дайрус рассказал тебе про наше знакомство?

Дождавшись ее кивка, он рассмеялся.

– Нет, все не так. Просто я не в восторге от запаха.

– Я тоже, но вот вкус… А с запахом я научилась справляться. Всего-то и надо добавить пару капель вытяжки из зерен кофе. Мигом запах меняется.

Девушка подошла к блюду, и, достав небольшой флакон, капнула пару капель.

– Слушай, у меня уже возникает большое желание пустить тебя в этот дом похозяйничать, – произнес Глау, наблюдая как меняется запах – вот только боюсь, что моя мать против будет.

В этот момент от двери раздался женский голос:

– А вот и нет, сынок. Мы уже успели познакомиться с Леной, и, пожалуй, составим вам за ужином компанию.

Глау повернулся на голос.

– Мама? Папа? Что вы здесь делаете? Почему не сказали о том, что приедете? А где…

– Твой брат остался. У него появилось какое-то новое увлечение.

– Но…

– Лена сама связалась с нами, и предложила познакомиться, вот мы и приехали. Неужели ты не рад?

Глау хмуро посмотрел на Лену, всем своим видом давая понять, что подобные сюрпризы не входили в обязательную программу этого вечера, но девушка довольно успешно это проигнорировала.

– Я рад. Только вы могли бы и предупредить заранее. Я хотя бы подготовился.

Отец Глау прошел в комнату следом за своей супругой.

– Мы давно тебя не видели, сынок. С тех самых пор, как Дайрус согласился взять тебя на обучение. Говорят, что ты стал настоящим дипломатом.

– Отец, я, знаешь ли, все еще не изменил своей привычке говорить правду, и в отношении тебя все еще остаюсь верен своему мнению.

– Меня это не беспокоило тогда, не побеспокоит и сейчас. Кроме того, я здесь для того, чтобы провести вечер в обществе молодой госпожи Клауд.

– Валль.

– Что, извините?

– Я до сих пор ношу фамилию матери. Валль.

– Это… Интересно.

Глау фыркнул.

– С каких это пор в тебе проснулся такой либерализм? Раньше ты бы сказал, что это неправильно, и дети обязательно должны носить фамилию отца.

– Раньше, сын, я бы сказал тебе еще и то, что начинать вечер с бокала «вальтца» до ужина – дурной тон. Причем сказал бы это еще от двери. Но… Все меняется, и я тоже.

Господин Вейрен Фернон прошествовал до кресла, и тяжело опустился в него.

– Увы, я не молодею, – продолжил он – и потому вынужден смотреть на вещи шире, чем раньше. Даже на те, которые мне не нравились.

Лена бросила быстрый взгляд на Глау, и коснулась браслета на руке.

– Глау, – сказала она ему мысленно – мне кажется, что твой отец нездоров.

– Чушь. Ему просто нравится казаться стариком. Его любимая игра рядом с более молодыми людьми, чем он.

– Да нет же. Я насмотрелась в своем мире на пожилых людей и то, как они двигаются. Посмотри на свою мать, она стоит, как ни в чем не бывало, но твой отец предпочел сесть, значит, ему тяжело держаться на ногах, хотя он это и скрывает.

– Это вполне в его духе – признал Глау – он никогда не покажет слабость. Надо будет проверить.

Тем временем стол был накрыт, и все неторопливо перебрались за него, чтобы отдать должное кулинарным талантам семейного повара.

– Когда мы пришли, ты говорил о том, что в твоей новой должности тебя не очень-то ценят – продолжила разговор госпожа Фернон.

– Да, мам. Это действительно так.

– Видишь ли, сынок, все дело в том, что все эти люди в Совете получили свои места благодаря тому вкладу, который они сделали в развитие общества, в то время, как ты заменил на этом посту господина Клауда.

– Дело не только в этом, мам, хотя ты и права. На самом деле все намного сложнее. Они меня терпеть не могут из-за того, что произошло, когда вы пытались отдать меня им в ученики.

– Это тоже играет свою роль, – признала она – ты в ту пору был несколько…

– Растяпой, который не знал, когда следует держать язык за зубами.

– Я бы сказала помягче…

– Ничего, мам. Дайрус рассказал Лене о нашем с ним знакомстве.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плетение. Книга вторая - Николай Волков.
Комментарии