Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Плетение. Книга вторая - Николай Волков

Плетение. Книга вторая - Николай Волков

Читать онлайн Плетение. Книга вторая - Николай Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:

– Ну как там Глау? – поинтересовалась она.

– Про него практически ничего. Так, легкое упоминание о том, что он побывал на очередном заседании Совета.

– А остальные?

– Тоже тишина. Если честно – я не в восторге. Я думал, что дай ему волю, и он развернется так, что его имя греметь по всему миру будет, а он…

Дайрус поморщился, налил себе сок из графина стоящего под рукой и сделал большой глоток.

Ольга попробовала стряпню, удовлетворенно кивнула и сказала:

– Это, конечно, не рассольник, но получилось довольно близко к оригиналу. Будешь?

– Извини, милая, не хочу сейчас.

Она кивнула, налила две порции и поставила одну из них перед ним, чем привлекла его внимание.

– Ешь.

– Я же сказал, что не хочу.

– Дайрус Поллет Клауд, я говорю тебе – ешь, потому что это гарантированный способ, чтобы ты не стал мне возражать и приводить контраргументы, пока я буду говорить. Так что бери чертову ложку и ешь.

Удивленный Дайрус взялся за ложку, попробовал суп и сказал:

– Действительно близко к оригиналу.

Ольга улыбнулась.

– А теперь – слушай. Мне совершенно плевать на то, что ты попытаешься сказать. Я вижу, что ты хочешь вернуться и заняться делами.

– Я не…

– Ешь. Мы уехали из столицы, попутешествовали по самым красивым уголкам этого мира, и пусть увидели не все, но нашли замечательное место для нашего дома, который был построен в рекордные сроки. Мне – очень нравится этот дом. Мне очень нравится то, что я твоя жена, и мы можем больше не скрывать это. Мне нравится то, что ты смог привести сюда Лену, и единственное о чем я жалею, так это о том, что не смогла быть с ней рядом несколько лет. Ты устроил нам чудесную жизнь, о которой любая женщина моего мира может только мечтать, но кое-что не дает мне покоя. И это кое-что – весьма важное.

– О чем ты?

– Я о том, что мой муж сидит без дела, и на каждую попытку подтолкнуть его в нужном направлении отвечает, что он отошел от дел и обещал не вмешиваться. Мне это окончательно надоело, и поэтому я вышвыриваю тебя из этого дома.

Суп медленно стекал из ложки прямо на брюки Дайруса, который даже не замечал этого.

– Что?

– Что слышал. Я говорила тебе, что мальчику будет трудно плавать без подготовки во всем том, во что ты его макнул. Лена – это конечно хорошо, и она ему поможет, но даже просто твое появление окажет на него куда больший эффект.

Она сделала паузу и попробовала свой суп, после чего продолжила.

– Кроме того, ты тоскуешь, Дайрус Клауд, так что марш отсюда, чтобы глаза мои тебя не видели до тех пор, пока ты не поможешь им. В конце концов, ты тоже провинился перед Ильтой, так что иди и заглаживай свою вину. И не забывай появляться вместе с Леной к обеду и ужину.

Бывший член Совета Высших Магов сунул в рот пустую ложку, с удивлением посмотрел на нее, небрежным движением очистил брюки, и задумчиво произнес.

– Даже не знаю что сказать…

– Зато я уже все сказала. Мне не нужен вечно хмурый муж, который делает то, что ему, на самом-то деле не очень и нравится. Мне нужен муж, у которого глаза горят, а душа поет, от того, что он занят любимым делом. Так что убирайся, и займись делом.

– А доесть то хоть можно? – поинтересовался он.

– Доесть – можно, – великодушно разрешила Ольга – и не забудь пополнить запас своего вина, иначе оно в хранилище будет лежать до конца наших дней, а мне нужно место и под другие сорта.

Глава 2

Когда родители Глау отправились отдыхать, Лена сидела в кресле поджав ноги и виновато смотрела на молодого Фернона.

– Прости, – сказала она мягко – я не думала, что это так будет. С другой стороны, они действительно могут быть полезны, а тебе не помешает ничья помощь.

– Что сделано, то сделано, – махнул рукой Глау – и я даже рад был их видеть. Кстати, ты права. Отец чем-то болен, и мать в курсе, но тоже это скрывает.

– Что делать будешь?

– С отцом? С ним только один вариант. Парализовать и обследовать. К целителям он не пойдет.

– А не с отцом? Твои родители вообще в курсе, что для тебя Ильта значит?

– Нет.

– Ясно. Ладно, а теперь давай, вводи в курс дел. Как там мой «второй папа» и Ильта?

Глау нахмурился.

– Честно говоря, не знаю. Артем сделал только одну запись в Дневнике за все это время, и это было почти сразу же после вашего отъезда. Он писал о том, что с того момента как случилось перераспределение магии, Ильта в коме. Что-то вроде перегрузки мозга, из-за пропускания чересчур большого объема энергии. Я ему дал несколько советов как с этим без магии справиться, но они все не моментальные, и нужно время, чтобы все подействовало.

– Понятно. А на остальных фронтах? Что у тебя с бизнесом?

– Как выяснилось, я не очень хороший экономист. Точнее хороший, но для того, чтобы все наладить мне нужно время. Отец скинул с себя все дела несколько лет назад, и за это время все пришло в несколько кошмарный вид, а я узнал об этом совсем недавно. Сама видела, меня по «вокслеру» вызывают, чуть ли не каждые…

– Видела. Причем не только из-за бизнеса. Руководство регионом и дела в Совете тоже запущены?

– У меня нет времени на все это. Один Совет лишает меня малейшего шанса заняться еще чем-то. Не понимаю, как твой отец успевал заниматься буквально всем…

– Тебе надо было поинтересоваться у него.

– Лен, я не из тех людей, которые жалуются…

– Но ты сам сказал, что не справляешься. Тебе не хватает времени, и ты думаешь о том, как все было устроено у моего отца. Так почему бы не спросить?

В этот момент сигнал «вокслера» прервал их, и Лена, извиняясь, открыла его.

– Слушаю.

– Здравствуй, дочка.

– Что-то случилось, пап?

– Случилось то, что твоя мама выставила меня из дома. Хотя и по весьма уважительной причине. Ты сейчас у Глау?

– Да, то есть… Как? По какой причине?

– Если вы через минуту откроете дверь, то я все расскажу. Я без охраны, а в столице ко мне не все хорошо относятся. Сейс с вами?

– Нет.

Дайрус вздохнул.

– Придется мне его вызвать. Ладно, дочка, через минуту я буду у вас.

Лена закрыла «вокслер», и недоуменно посмотрела на Глау.

– Мама его выставила из дома? У нее, конечно, бывают дни, когда она не в духе, но чтобы настолько…

Глау пожал плечами и отправился открывать дверь.

Когда Дайрус вошел в дом, он поприветствовал Глау и невозмутимо прошествовал в комнату.

– Пап, в чем дело?

Дайрус усмехнулся.

– Ей не понравилось то, что я сижу и бездействую, заставляя вас отдуваться за мои дела. Собственно, это – официальная версия.

– А неофициальная?

– А эта версия гласит, что твоя мама исключительная женщина, которая прекрасно понимает, что именно нужно ее мужу, и с улыбкой выставляет его, чтобы он занялся любимым делом.

– То есть у вас все в порядке?

– Конечно. А теперь – перейдем к вам. Я вижу, вы начали обсуждение без меня, но понимаю что совсем недавно, значит, не могли многого наговорить. В воздухе все еще витает аромат жарада с вытяжкой из кофейных зерен. Глау?

– Да, сэр?

– Оставь эту привычку в прошлом. Садись и рассказывай.

Однако рассказ начал не Глау.

– Пап, он ничего не успевает.

– В смысле?

– Все время занимает Совет.

Дайрус, к удовольствию Лены, достал из пространственного кармана бутылку вина, и наполнил три бокала стоящие на столе.

– Надеюсь, никто не возражает? Нам сейчас потребуется неплохо сконцентрироваться на проблемах.

Раздав бокалы, он повернулся к Глау.

– В чем дело?

– Сэр?

– Во-первых, никаких больше «сэр». Хватит. Наслушался. Во-вторых, с того момента как я вошел, ты не произнес и пяти слов. Завязывай с этим. Мне нужно знать, как обстоят дела. И, наконец, в третьих… Я рад тебя видеть, Глау.

Фернон расслабился и сделал глоток вина.

– Я тоже рад вас видеть, Дайрус. И я постараюсь исправить все сказанное, хотя, если честно, то дела идут настолько паршиво, что трудно ранжировать все по важности.

Они сели в кресла, и Глау продолжил.

– Все-таки, основная моя проблема – это нехватка времени. И рук, которым я мог бы доверять.

Бывший член Совета выдал кривоватую усмешку.

– Как же мне это знакомо… Сам мучился с той же проблемой. Вот только я, помнится, дал тебе ее решение в виде Сейса. Он знает, как связаться со всеми моими «детишками». Почему ты не прибегал к его помощи?

– Это не вторая проблема, но довольно важная. Я не могу с ним связаться. На вызовы по «вокслеру» он не отвечает, обычная связь при помощи магии им блокируется. То же самое и с Авенаро, и с Громом.

Дайрус нахмурился.

– Кажется, я догадываюсь, куда он забрался. Ничего, я его вытащу оттуда. И какова вторая проблема?

– Как Лена уже сказала – Совет.

– Почему? Загрузили тебя делами?

– Нет. Как раз наоборот. Сковывают мне руки. Меня вызывают на все заседания, которые могут длиться целый день. Ничего мало-мальски серьезного мне просто не позволяют сделать. Времени на что-то еще мне просто не остается.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плетение. Книга вторая - Николай Волков.
Комментарии