Плетение. Книга вторая - Николай Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?
– То я публично отрекусь от причастности к этой семье. Мне это только на пользу пойдет. Меньше дел на мне висеть будет. Поверь, меня это совершенно не пугает. Доход я буду получать с вверенного мне Далахаса, а работа члена Совета не даст появиться свободному времени. И ты знаешь, что я не буду обманывать. Еще хоть малейший намек на подобное, и я это сделаю.
– Ты же всех нас опозоришь…
– Ты думаешь, что меня это должно остановить? Поверь, это не так. Опозоритесь вы, а не я, и многие расценят такой жест как довольно смелое решение, что только добавит уважения.
Эрилл в ужасе смотрела на сына, не в силах связать воедино его слова с тем, что она знала о нем ранее.
– Ты… ты сошел с ума…
– Нет, мама. Я не сошел с ума. Мой разум кристально ясен.
– Ты не посмеешь так подставить семью.
– Так же, как ты не посмела подставить ее?
– О чем ты?
– Триш Лэйди была около нашего дома прошлой ночью, пытаясь поймать либо меня, выходящего вместе с Леной, либо ее одну. Ты хоть представляешь себе, какой скандал мог разразиться, если бы эта лживая тварь смогла это сделать? Я уже не говорю о том, что она не просто журналистка, но и содержанка моего оппонента в Совете. Она работает на Шеона – человека, хуже которого я, и представить не могу. Ты полезла в ситуацию, даже не переговорив со мной, и в этом ты вся. Всегда ты стремилась сделать так, как было выгодно тебе, не удосужившись выяснить того, как на это отреагируют остальные. Всегда, начиная со своей свадьбы, и по сей день.
Взбешенный Глау махнул рукой и отвернулся.
– Ты не имеешь права так говорить со своей матерью!
– Еще как имею. Но сейчас не буду. Я опаздываю на заседание.
С этими словами он телепортировался, оставив свою мать разбираться в том, как же именно ее сын смог обзавестись собственным мнением, и научился его отстаивать.
Сигнал «вокслера» застал его в тот момент, когда он приближался к дверям Зала Заседаний, подумывая о том, чтобы мимоходом разнести их в пыль.
– Да – рявкнул он, открывая «вокслер»
– Раньше я не наблюдал у тебя такой реакции – сухо прокомментировал его приветствие Дайрус.
– Я только что своеобразно пообщался со своей матерью.
– Надеюсь, она жива?
– К сожалению. Что-то есть?
– Сейс с нами, и мне нужна информация. Дебаф.
– Умна, молчалива…
– Это я уже знаю. Нужно больше. Присмотрись к ней, а я, пока, попытаюсь пообщаться с твоими родителями.
– Дайрус, не лезьте в это дело. Это семейная проблема, и не вам ее решать.
– Извини, не могу. Твоя мать чуть не поставила мою дочь и меня в неудобное положение, и этого уже достаточно, чтобы я стал заинтересованным лицом. Кроме того, твой отец мне нужен для дела.
– Какого?
– Мне, возможно, потребуется определенный отвлекающий маневр, и я хочу, чтобы именно он помог нам.
– Дайрус, он, вполне возможно, что болен.
– Тем лучше. Кстати, я проверю, и, при необходимости, подлечу. В крайнем случае, устроим ему встречу с профессиональным целителем.
– Это все?
– Нет. Разнеси их в пыль на этом заседании. Тебе нужна разрядка.
Закрыв «вокслер», Глау ворвался в Зал. Исходящие от него волны магической энергии заставляли потрескивать даже воздух, а его внешний вид обещал незавидную участь тем, кто рискнет перечить ему в этот день.
– Фернон, это не допустимо…
– Молчите, Шеон. Молчите вы все. Я снова поднимаю вопрос о привлечении демонов во внутренние дела нашего пространства, из которого они, как известно, давным давно ушли. Вы знаете мою точку зрения, господа и дамы.
Он стоял среди Зала, даже не утруждая себя добраться до своего кресла.
Воздух в помещении стал густым. Казалось, что еще немного и его можно будет преспокойно резать ножом.
– Против – провозгласил Шеон, меняя высказанное ранее решение.
Остальной Совет торопливо принялся отказываться, понимая, что, даже не смотря на численное преимущество, юный Высший сможет уничтожить их сейчас за пару ортов.
– Единогласно, – прокомментировал Глау – рад, что мы хоть в чем-то сошлись во мнениях. А теперь, господа, я намерен внести ряд серьезных вопросов, до которых ранее у нас не доходила очередь…
Глава 4
– Пап, а какими были мои дедушка и бабушка?
Дайрус посмотрел на дочь, и спросил:
– Что именно тебя интересует?
– Ну… Какими они были родителями?
Он вздохнул.
– Своеобразными, если честно. Уж точно не такими, какими должны быть родители в твоем мире. Они не были любящими, не были добрыми… Честно говоря, сейчас я просто начинаю задаваться вопросом, были ли они вообще теми, кого можно назвать отцом и матерью.
Лена поправила прическу, приготовившись внимательно слушать.
– Отец немного не дотягивал по своему потенциалу до статуса Высшего, поэтому он занимался бизнесом. Бывало, что я месяцами его не видел, поскольку он пропадал на своей работе. Что же касается матери – она была Высшей, и Совет доверил ей руководить одним из регионов. Честно говоря, я вообще-то с трудом понимаю, как они нашли время меня зачать, пропадая постоянно по своим делам.
– А они любили друг друга?
– Их брак – был браком по расчету. Слияние в бизнесе, возможность получения потомка с большим потенциалом – вот что служило основой. По хорошему счету я был предоставлен сам себе, хотя они и хвалили меня за успехи в учебе и прочее. Со мной они всегда говорили ровным голосом, со слегка поучающими интонациями.
Лена задумалась, после чего погладила отца по руке.
– Хорошо, что ты не такой. Мне бы не хотелось чувствовать себя мухой в янтаре.
– Мухой в янтаре?
– Да.
Немного помолчав, Дайрус ответил:
– Я понимаю, что ты хочешь сказать. Вот только…
– Что?
– Не меня за это благодарить надо, а твою маму. Именно она научила меня любить.
Он бросил взгляд в сторону лестницы, и тихо сказал:
– Хватит об этом. Она идет.
Моментальное развертывание плетения создало ощущение того, что все время вокруг них на секунду замерло, и лишь потом продолжило свой ход.
Со стороны лестницы к ним неторопливо приближалась довольно миниатюрная женщина, с роскошными черными волосами. Пронзительно четкие черты лица подчеркивались умело наложенными косметическими заклинаниями, и создавался эффект того, что его обладательница выточена в материи реальности, а вовсе не рождена людьми.
В четко выверенный момент, Дайрус поднялся со стула, и изящно помог ей расположиться за их столом.
Лена чуть не ахнула при виде этого, так как, по ее мнению, все выглядело единым движением, включая безукоризненно вежливый наклон головы Арианны Дебаф. Для столь совершенной синхронности требовалась большая совместная практика, и ни одни правила этикета не могли позволить такой точной согласованности движений.
– Господин Клауд…
– Госпожа Дебаф…
– Мне очень приятно познакомиться с вами лично.
– Взаимно. Позвольте представить вам мою дочь – Елену.
– Благодарю.
Даже не удостоив Лену взглядом, Арианна вежливо склонила голову по направлению к Дайрусу.
– Меня весьма удивило ваше желание пригласить меня сюда. Не подскажете, в чем причина?
– Конечно, госпожа Дебаф. Отчасти дело в бизнесе, но в большей степени я позвал вас, чтобы вы смогли вместе со мной оценить великолепный голос сегодняшней звезды сцены. Я совершенно случайно узнал, что сегодня вечером здесь выступает Уоррес Шейтер. Надеюсь, что вам понравится.
– О, несомненно.
Неторопливо приблизившийся к их столику человек безмолвно предложил им меню, которое ни один из Высших даже не удостоил взглядом, как, впрочем, и самого человека.
– Стейк средней прожарки. Овощи.
– Рисл по далахасски, и бутылку далахасской «Крови», если только у вас не появились «Слезы».
Лена посмотрела на отца, заказавшего стейк, и, коснувшись браслета, безмолвно спросила:
– Что мне взять, чтобы не выглядеть глупо?
– То, что сможешь съесть согласно этикету.
Лена с невозмутимым видом произнесла:
– Даммар под соусом яки, и бокал для вина.
Человек вопрошающе наклонился к ней.
– Бокал?
– Да. Для далахасских «Слез».
Человек отправился исполнять заказ, а по заведению прокатилась магическая волна, слегка изменяя акустику в зале. На сцену вышел приглашенный певец.
Следующий прат своей жизни Лена запомнила навсегда.
Усиленный магией голос певца проникал в душу, заставляя отзываться на великолепное исполнение каждую клеточку ее тела. Она не слышала слов песни, но видела внутренним взором все, что он хотел передать своим слушателям. Когда же первая часть выступления подошла к концу, и Шейтер удалился со сцены, девушка еще долго не могла придти в себя.
– Это было чудесно, – произнесла Арианна – и знаете, господин Клауд, с вами интересно иметь дело. Я благодарю вас за предоставленную мне возможность услышать столь потрясающее исполнение, но, с вашего позволения, я, пожалуй, удалюсь.