Плач - Кристофер Сэнсом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам были нужны деньги на взятки, чтобы украсть книгу королевы. Значительные суммы. Где вы их взяли?
– У мастера Кёрди были деньги. От его торговли. – В глазах Майкла опять зажглась искра. – Видите, мастер Шардлейк, мы поступаем так, как проповедуем, – у нас все общее.
Я вздохнул и повернулся к Бараку и Овертону:
– Мне надо поговорить с вами с глазу на глаз, с обоими. Николас, ты не принес бы свечу? – попросил я и обернулся к Лиману: – Даже не думайте сбежать, мы будем рядом. Полежите здесь и подумайте о том, что вы натворили из-за своей глупости.
Затем мы вышли, оставив его в темноте.
Глава 28
(продолжение)
Мы спустились по лестнице в маленький пыльный вестибюль. Я поставил свечу в подсвечнике на ступени. До нас слабо доносился уличный шум. Я потерял счет времени – должно быть, уже давно минула полночь, и я не знал, когда же придут люди лорда Парра.
– Ну, – спросил я Барака, – что думаешь? Сначала про историю с Бертано.
Джек погладил бороду.
– Если это правда и известие выйдет наружу, то Лиман прав – будут беспорядки на улицах. Я не имею в виду мятеж и переворот, но волнения определенно будут. Нужно отдать им должное, их тактика размещать шпионов в местах, где доступны секретные сведения, окупилась сполна. Но, – мой помощник пристально посмотрел на нас, – если хочешь жестко управлять группой, обладающей секретными сведениями, нужно быть уверенным, что каждому можно полностью доверять. Однако с некоторыми необузданными радикалами… – Он пожал плечами. – Их одурачить нетрудно. Если кто-то постоянно, как попугай, произносит правильные фразы, мне кажется, они все с радостью поверят.
– Да, – согласился я. – Но ты сказал: если это правда насчет Бертано.
Барак хмыкнул:
– Не забывайте, я уже шесть лет далек от политики. Но не забывайте также, и что после казни Анны Болейн у короля не было никаких препятствий, чтобы вернуться в лоно Рима. Однако он не вернулся. – Джек цинично усмехнулся. – Ему слишком нравится власть над Церковью, не говоря уже о деньгах, которые он получает от монастырей. Но есть и кое-что еще. – Он насупил брови, отбросившие на его лицо тени в тусклом свете свечи. – Я знаю, лорд Кромвель считал, что ключ к пониманию короля – помнить, что он действительно верит, будто Бог поставил его главой Церкви в Англии. Вот почему каждый раз, когда он передумывает и меняет доктрину, вся страна должна подчиняться, а то будет плохо. – Мой старый товарищ решительно покачал головой. – Он не отдаст так запросто всю эту власть обратно папе, веря, что сам Господь избрал его, чтобы ее применять.
– А когда Генрих умрет? – тихо спросил Николас.
Я подумал о волочащей ноги развалине, увиденной мною в Уайтхолле, о стонущей фигуре, которую воротом поднимали по лестнице.
– Верховная власть должна перейти к его сыну, – сказал я.
Барак согласился:
– Ничто не может лишить Генриха его права – его долга, как он это видит – передать верховную власть принцу Эдуарду.
– Но как может маленький мальчик, еще не способный иметь собственные суждения, решать, какое направление религии правильное? – засомневался Овертон.
За Джека ответил я:
– Будет регентство или регентский совет, временно, пока Эдуард не повзрослеет. Вероятно, король решит, кто будет править от его имени.
«И это будут не Парры, если королева падет», – подумал я про себя.
– Полагаю, решения по вопросам религии за Эдуарда будет принимать совет, пока он не достигнет восемнадцати лет, – продолжил я вслух. – Это, конечно, теологический нонсенс, но именно так все и будет. Нет, Барак прав: если этот Бертано действительно приедет, он не вернется к папе с клятвой в преданности Генриха в кармане. – Я задумался. – Но я слышал всевозможные истории про то, что делается в Европе. Говорят, папа пытается завести диалог с некоторыми протестантами через свой новый Тридентский собор. Не думает ли Генрих, что можно пойти на какой-то компромисс?
– Какой компромисс? – раздраженно спросил Барак. – Глава Церкви – либо король, либо папа. Третьего не дано. Если б был третий вариант, кто-нибудь уже давно бы его предложил.
Николас покачал головой:
– Но король может думать, что возможен какой-то способ договориться без клятвы в верности папе. Может быть, Бертано послали разузнать об этом? В конце концов, король в этом году стремился повсюду установить мир…
«Да, – подумал я, – потому что знал, что умирает».
– Ты, может быть, прав, Николас. Хорошая догадка.
– Никогда этого не будет, – насмешливо сказал Джек.
– Но кто же в кружке был шпионом? – спросил я. – И кому он доносил?
– Это определенно не Лиман, – заявил Барак. – Он искренне верит, если такое вообще бывает. И не Милдмор: тот ничего не знал про Бертано и книгу королевы. Грининга и Элиаса убили. Вандерстайн – сомневаюсь: он, торжествуя, отправился за Ла-Манш с книгой Анны Эскью. Остаются Кёрди, которого уже не допросишь, и шотландец Маккендрик, который еще где-то здесь. Оба подталкивали Лимана к краже «Стенания».
– И Маккендрик снимал у Кёрди жилье, – нахмурил брови Николас. – Доносчиком был один из них, если не оба.
– Маккендрик, – сказал Джек. – И теперь он убежал к своему хозяину. Кто бы ни был этот хозяин.
– Это кто-то работающий при дворе на консервативную партию, – сказал я. – Но кто? Официальной шпионской сетью руководит секретарь Пэджет. Однако у придворных есть свои сети – у герцога Норфолкского, Рича и Ризли, которые прицепились к телеге Гардинера.
– Думаете, Рич мог быть замешан в краже «Стенания»? – спросил Николас.
Я вздохнул:
– Рич охотился на книгу Анны Эскью и, похоже, ничего не знал о «Стенании». Но этой гадине никогда нельзя доверять.
– Тот, у кого книга, – сказал Барак, – возможно, готовится показать ее королю, когда приедет Бертано. Для максимального эффекта. Это объясняет, почему ее до сих пор скрывают.
Я покачал головой:
– Я уверен, эти люди уже показали бы ее королю, чтобы настроить его еще сильнее против реформаторов и склонить к договоренности с Бертано, когда тот появится. Они воспользовались бы ею, чтобы снова повернуть его против реформаторов как можно скорее.
– Тогда где же она? – сердито спросил Джек. – У кого?
– Не знаю, черт возьми! – Я потер рукой лоб.
– Может быть, у Маккендрика? – задумчиво предположил Овертон. – Если он шпион и похитители отдали книгу ему, то, может быть, он не успел ее передать, поскольку бежал с остальными?
– Но прошел уже почти месяц, – насмешливо заметил Барак.
– Это маловероятно, – сказал я. – Но все возможно. Я должен обсудить это с лордом Парром.