Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 302
Перейти на страницу:

- Если он вернется, ему будет не до того. Когда он кого ценил?

Как это? Меня ценил. Ну… не то чтобы очень, но все-таки. И дело не в этом.

- Если ты его убьешь, Шеф потребует объяснений.

- Не потребует. У меня есть личный мотив.

- Какой?

- А вам не кажется, лорд Малфой, что излишнее любопытство вас не красит?

- Айс, дело не в Блэке, а в принципе. Этим убийством ты распишешься в полной лояльности Дамблдору, Министерству и… Поттеру.

- И орден Мерлина дадут.

Он рехнулся.

- Айс, зачем тебе их орден Мерлина?

- В сортире повешу. Кес посмеется.

- Не дадут.

- Спорим?

Я сделал глупость, согласившись с ним спорить. У Айса самосохранение напрочь отшибает, если попробовать ему внушить, что он к чему-то неспособен.

И мы поспорили. Я потребовал, чтобы он рассказал мне, что сделал ему Сириус Блэк в конце шестого курса, если не получит орден Мерлина до конца июня. А он потребовал совершенно невозможного, поэтому ордена он не получит, даже если мне придется построить Фаджу особняк из золота с бриллиантовым крыльцом и алмазным фундаментом.

~*~*~*~

Идея самому изловить Сириуса Блэка стала почти навязчивой. Ночь за ночью я обследовал замок и его окрестности. В детстве я достаточно следил за этой четверкой подлых гриффиндорцев и прекрасно помнил их излюбленные места. Так что все должно получиться. Очень зря Фэйт воображает, будто выиграет наш спор. Я не спорю, если не уверен.

~*~*~*~

Опершись о парапет, я стоял на крыше и думал о том, что Айс все-таки сильно рискует, пытаясь самостоятельно поймать Сириуса Блэка. А еще о том, как неудачно он построил наш спор. Теперь, даже если он спасет от сумасшедшего кузена моей жены лично самого Фаджа, никакого ордена Мерлина ему не видать все равно, и надо быть Айсом, чтобы не понимать таких элементарных вещей. Я могу купить все. Все, что вижу сейчас, стоя на башне Имения. А видно отсюда далеко. Просто мне столько не нужно. Все, что мне было нужно, у меня давно есть. Даже то, чего в принципе купить нельзя. Айс, например. Хотя его ведь тоже можно. Дело только в цене. А Фадж… он покупался деньгами. А я меньше всего ценил то, что покупалось деньгами. Потому что это слишком просто. Даже за метку, в отличие от всех остальных, я в свое время заплатил галлеонами. Если люди считают, будто чего-то купить нельзя, так это они просто не знают как. Если придумать как, то можно все.

Так что не видать Айсу орденов, как своих ушей. В следующий раз будет думать, что от меня можно требовать, а чего не стоит.

Я последний раз огляделся вокруг и собрался спускаться, а то ветер холодный. Так и замерзнуть недолго.

Но уйти я не успел. Прямо на меня летел рыжий, потасканный в былых битвах стервятник. Летел он как-то криво, чуть забирая правым крылом, и, видимо, собирался передохнуть на моей башне. Я отошел немного от края и достал палочку. Нечего ему тут делать, еще заразу какую-нибудь притащит, уж больно облезлый.

Ничуть не смущаясь направленной на нее волшебной палочкой, обнаглевшая птица неловко пошла на посадку, приземлилась на парапет и, свалившись с него, превратилась в Кеса.

Я обалдел.

- Дьявол, - поднимаясь на ноги, кратко охарактеризовал он свое неудачное приземление.

Никогда о таком даже не слышал. Айс говорил еще в школе, что это не анимагия, а какой-то родовой секрет, но все равно. Как это так? Еще бывает трансфигурация, насколько я понимаю, но лично я не знаю никого, кто умел бы так делать. Даже анимагом стать, кажется, проще. И все равно, обычно существует один, ну два животных или предмета, в которые можно превратиться. А то ведь как-нибудь так превратишься в стол или комод, а обратно-то и не сможешь. Летучая мышь у Кеса явно получалась намного лучше, чем этот выцветший драный стервятник, который и летает-то криво, и приземлиться толком не смог. Я даже сначала подумал, уж не ранен ли он опять. Оказалось, что нет. Вполне здоров. Никаких проблем с правой рукой не наблюдалось. Значит, он просто плохо этой формой владеет.

- Ну что ты уставился? - с досадой сказал он, отряхиваясь. – Хоть бы поздоровался.

- Добрый день…

~*~*~*~

На Хэллоуин Блэк пытался проникнуть в гриффиндорские спальни, и если до этого кто-то еще сомневался в его невменяемости, то теперь все вопросы были решены: нормальные люди с ножом на картины не кидаются.

Но это мелочи. Важно другое.

Не мог он самостоятельно в Хогвартс войти. Не мог. Его явно кто-то впустил. И если бы Альбус согласился обратить внимание на расстроенную физиономию этого «кого-то», то он бы перестал отмахиваться от моих предупреждений.

- Люпин знает, как Блэк проник в школу!

- Очень сомнительно. Ты предубежден, Северус, не надо так нервничать.

- Альбус, я… я знаю это.

Невозможно начать ему объяснять, что я попросту чувствую ложь, страх, стыд, исходящие от этого притворяющегося ручным вервольфа. Во-первых, это все равно ничего не докажет, а во-вторых, подобное знание обо мне директору ни к чему. Вот еще.

- Северус, мы обыскали школу, в ней нет Сириуса Блэка, пожалуйста, успокойся.

- Это Люпин. Он пускает Блэка. Они убьют вашего мальчишку, вот тогда…

- Прекрати. У тебя нет никаких доказательств, как так можно!

- Ни один Хэллоуин не обходится без происшествий!

- В этом тоже Люпин виноват?

- Вот увидите!

На этот раз я даже смог, уходя от него, не хлопнуть дверью. Причем без особого труда. Я знал, что ему это совсем не понравится, но в тот момент мне было все равно. Как могу, так и злюсь. Вот попался бы мне тогда Блэк, и дементорам ничего бы не досталось.

Все бы сам… съел.

~*~*~*~

Они сидели рядом на диване и… смотрели на меня. То есть смотреть им было нечем, но я точно знал, что они смотрят. «Чудовищная книга о чудовищах» и Хлюп. Книга недружелюбно клацнула страницами, когда я подошел, но Хлюп наклонился к ней и, вместо того чтобы сожрать, как он всегда это делал, только тихонько провел по корешку присоской. Книга заурчала и успокоилась.

На моей памяти это был первый случай, когда Хлюп не съел книгу. Может, ему понравилось, что она… живая? Ему же тут скучно: Кеса часто нет, Айс его терпеть не может…

- Ты представляешь – не сожрал, - Айс как-то незаметно нарисовался рядом со мной.

- Кто кого? – усмехнувшись, спросил я.

По лицу Айса сразу стало видно, что мои догадки верны. Айс купил ее не просто так. И уж точно не как лакомство для домашнего любимца Кеса. Он надеялся, что книга будет защищаться. Она явный хищник, а Хлюп – непонятно что. У него нет ни когтей, ни зубов, он и рычать-то толком не умеет. Только шипит, если сердится.

- А я так надеялся, - грустно сказал Айс.

Книга мгновенно спрыгнула на пол, собираясь вцепиться Айсу в штанину, но он был начеку и вовремя дал ей пинка. Хлюп соскочил с дивана, и книга послушно отправилась за ним в Западное крыло.

- Не переживай, - я похлопал Айса по плечу. – Зато им не скучно.

- Поразительно, как эти две гадости нашли друг друга. Нет чтобы между собой разбираться, так они теперь вдвоем на меня нападают.

- Разве Хлюп когда-нибудь на тебя нападал?

- Эта тварь успела сожрать треть моей библиотеки!

- Надо же ему что-то есть.

- Вот и ел бы это рычащее безобразие! Так нет!

Скорее всего, Хлюп просто понял, что «Чудовищная книга» ему не по зубам. Зато теперь она защищает его от Айса. По-моему, все правильно. Так и надо. Очень умненький зверек это Хлюп.

~*~*~*~

- Северус, ты ведь знаешь, что устроили твои студенты на квиддичном матче?

Разумеется, я знаю. Минерва орала как резаная. Во всем, что касается квиддича, она из себя готова выпрыгнуть.

- Я не вижу в маскараде ничего плохого, Альбус. Выходной, дети отдыхали. С каких это пор у нас запрещено наряжаться в балахоны? Это есть в правилах школы? Я надеюсь, вы уже наказали Поттера за колдовство во время матча? Вот это как раз запрещено, он был не на уроке. Я считаю, что результат игры не следует засчитывать, раз гриффиндорский ловец использовал в игре волшебную палочку.

Когда я начал говорить, у него было скорбное выражение лица, приличествующее инциденту. Постепенно оно становилось ироничным, и мне уже приходилось делать усилие, чтобы не усмехнуться ему в ответ. Это было нелегко.

- Нет, Альбус, я не допущу, чтобы вы опять свели в шутку безобразные выходки Поттера! Он напал на моих студентов! Ему теперь и это можно?

- Северус…

- Мои студенты на него нападали? Нет! Они проводили на свежем воздухе выходной! Я так понимаю, что больше они не застрахованы от действий вашего травмированного бандита!

- Они переоделись в дементоров с целью…

- Это вам Минерва сказала? Откуда ей знать, с какой целью они что делали? Поттер такой же бездельник и хулиган, как его отец, но вы и эту его выходку оставите безнаказанной, как оставляли все предыдущие!

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии