Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Читать онлайн Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 211
Перейти на страницу:
class="p1">Брэд посерьезнел, встряхнулся и задумался:

– В общем-то, она смышленая. Я проверю ее.

– Не стоит, я уже проверил.

– Ты каждую свою девушку проверяешь?

– Разумеется. В Хьюстоне разные змеи водятся.

– Смотрю я на тебя и удивляюсь: как тебе удается все успевать и не тратить при этом силы?

– Если бы ты вовремя перераспределил приоритеты, тебе удалось бы держать дистанцию,– рекомендательным тоном ответил Алекс.

– Я не успел. Ты прав. Ну что ж, займусь этим на досуге. А с Мишель я поговорю.

– Уложишься в заданные сроки?

– Ты за кого меня принимаешь!?– шутя сердито возмутился Кроу.

– Завтра я тебе позвоню. А теперь вынужден тебя оставить: сегодня ужинаю у Мишель. Пожелай мне удачной ночи.

– Удачной тебе ночи! Завтра я справлюсь у Жако, как все прошло!

– Проспись, шутник!– рассмеялся Ахматов и, пожав руку другу, отправился на свидание.

***

Утренний туман розовел от лучей восходящего солнца и таял. Свежий морской ветер врывался в каюту яхты и шевелил занавески. Жанна лежала рядом со спящим Бенджамином и укрывала голые плечи, время от времени сползающей вниз шелковой простыней. Со странным чувством покоя и гармонии она рассматривала его оголенный торс и сильные ноги. Его тело было подтянутым, без жировых складок и дряблых мускулов, свойственных среднему возрасту. Она даже любовалась им, вспоминая, как Логан был страстен, немного неуклюж, но трогателен и нежен. Ей льстило, что он обратил на нее свое внимание, потому что по его поведению в постели, она поняла, что у него давно не было женщины, она первая за много лет, кто доставил ему столько блаженства, сколько бы он не получил и за всю жизнь.

Озябнув от прохладного сырого воздуха, Жанна натянула простыню повыше, по самый подбородок и, сложив ладони вместе под щеку, припала к подушке. Несмотря на то, что сейчас она чувствовала себя вполне удовлетворенной, ее терзали мысли о проведенном ужине с Ахматовым, который невероятно разочаровал ее и еще более враждебно настроил против Мишель Жако. С удивительным спокойствием она установила срок, в который в пух и прах разобьет отношения Мишель и Александра.

Ахматов был очень любезен и обходителен, как и прежде, деликатен и уважителен. Но в его глазах она не находила своего отражения. Перед ним сидела просто старая знакомая, с которой он вспомнил бурную школьную жизнь, тетю Амелию, поделился рассказом о своих студенческих годах, и на этом все. Пропасть… Жанна стойко выдержала невинный характер беседы, притворяясь очень заинтересованной и восторженной воспоминаниями совместного прошлого. Она ни разу не затронула тему, которую ему не хотелось обсуждать. Терпение и четкие продуманные действия должны были привести его к ней, и она следовала задуманному плану.

Ужин был недолгим, около полутора часов. А потом Александр мило извинился и исчез во мраке ночи. Очевидно, спешил к Мишель.

В тот вечер Жанна забралась в дикий ночной бар в не престижном районе города, где ее мало кто мог обнаружить из знакомых по работе, и напилась от души. А в эту ночь отвела душу с доктором.

Прогулка на яхте оказалась неплохой идеей, даже несколько романтичной, умиротворяющей. Однако несколько раз за ночь Жанне хотелось назвать Бена Александром и только страстные губы доктора вовремя мешали ей сделать это.

Спустя час Жанна задремала и проснулась только к десяти часам утра. Логан все еще спал. Яхту бережно качали волны, но Жанна чувствовала раздражающую тошноту. Она накинула на себя махровый халат, ощутив запах резкой отдушки, разозлилась, что не захватила с собой свой пеньюар, и вышла на палубу. Перегнувшись через перила ближе к воде, Жанна глубоко подышала и успокоилась.

Над водой, выводя из терпения, громко кричали чайки. Фурье, недовольно сдвинув брови, пошла вдоль перил и неожиданно наткнулась на парня, который вышел из капитанской каюты. Он извинился, но пристальный увлеченный взгляд вызвал у Жанны мгновенную неприязнь.

– Чего уставился?

– Красивая мисс!– нагловатым тоном заметил тот.

Фурье презрительно прищурилась и хотела указать ему его место, но, приглядевшись, оценив его потенциал, сообразила, что он может сослужить ей хорошую службу, и жестко без церемоний предложила:

– Заработать хочешь?

В глазах парня появился интерес.

– Криминал?

– Абсолютно невинная работа,– заверила Фурье.– Ответ нужен сегодня. Если согласен, придешь вечером в бар на Клейн-бич.

Она повернулась и пошла дальше. «Он согласится. Такие жадные глаза!»– подумала она, заворачивая за угол.

И парень действительно пришел вечером в бар на Клейн-бич.

Фурье сидела за дальним столиком в темных очках, в неприметном сером брючном костюме, больше напоминающем униформу клерка, без косметики и модельной прически. Так она не выделялась из толпы.

Как только парень с яхты вошел в зал, она щелкнула пальцем, обратив на себя его внимание, и жестом пригласила за столик.

– Как тебя зовут?– строго спросила Жанна и окинула парня пренебрежительным взглядом.

Парень не сразу узнал женщину, но в выражении его лица уже не было наглости, а только интерес. Он был в той же одежде, что и на яхте: в футболке с надписью «GO» на груди и старых потертых джинсах. А засаленные волосы, зачесанные назад, вызвали у Жанны отвращение.

– Рик, мисс…– более уважительным тоном, чем утром, ответил он.

– Просто мисс,– усмехнулась Жанна.– Значит, ты согласен на работу?

– Ну, если это не криминал, то деньжата мне не помешают. А что надо делать?– осмелел Рик и наклонился через стол к лицу Фурье.

Жанна невозмутимо сидела в прежней позе, хотя его зловонное дыхание касалось ее лица и вызывало не меньшее отвращение, чем и его внешний вид. Она прекрасно знала, как нужно вести себя с людьми такого сорта.

– Тебя зовут Рик Саммерс, работаешь в яхт-клубе Брюса Маерса, считаешься неплохим работником, получаешь пять долларов в час, нередко выпиваешь в компании девушек легкого поведения, а живешь ты на окраине Стоунлэйк с больной матерью и двумя сестричками, которые тоже нуждаются в лечении и хорошем уходе. Это все, или я еще что-то упустила?– с чувством собственного превосходства проговорила Жанна.

Рик медленно отодвинулся к спинке своего стула, опешив от полной осведомленности женщины его биографией, и смятенно скрестил руки на груди.

– Не пугайся,– злорадно усмехнулась Жанна и закурила сигарету.– Мне нужно было знать, с кем я имею дело. А теперь к этому самому делу.

Она оторвалась от спинки стула и поманила Рика указательным пальцем. Тот наклонился и с прищуром внимательно прислушался к ее словам.

После нескольких минут разговора на лице Рика даже появилась гримаса легкого разочарования и недоумения. Фурье отклонилась назад и, заметив его выражение лица, недовольно спросила:

– Какие-то проблемы?

– Нет, я думал,

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская.
Комментарии