Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
��А, черт!�� сказал Джон. Хозяин и полицейский обернулись.
��Джон! Я думал, ты в Лондоне.
��Ночью вернулся.
��Вы ничего не слышали и не видели?�� осведомился полисмен.
Констебль Моулд был исключительно туп, глаза его напоминали подернутые пленкой лужи, но он старался, как мог, взглянуть на Джона острым взором.
��Нет.
��Почему?
��Меня тут не было.
��А вы сказали, что было.
��Я не подходил к дому. Сразу отправился ко рву.
��Значит, ничего не видели?
��Именно.
Констебль, уже лизавший карандаш и заготовивший блокнотик, неохотно сдался.
��Когда это случилось?�� спросил Джон.
��Определить невозможно,�� ответил дядя.�� По несчастной случайности, дом был практически пуст. Хьюго с этим субъектом уехали после обеда. Мистер Моллой с дочерью поехали в театр, в Бирмингем. У меня болела голова, и я рано лег. После восьми часов вор мог спокойно влезть сюда в любую минуту. По-видимому, на галерею он проник незадолго до полуночи.
��А как?
��Несомненно, влез в окно, приставив к нему стремянку. Джон заметил, что стекло вырезано.
��К несчастью,�� продолжал дядя,�� украденные ценности невелики. Унести их легко. Без сомнения, грабитель во многих милях отсюда, может быть � в Лондоне.
��Оно застраховано?�� спросил констебль.
��Да. Как ни странно, мой племянник вчера ездил в столицу, чтобы увеличить сумму. Ты все сделал, Джон?
��О, да!..�� рассеяно ответил тот. Любой человек на месте преступления становится сыщиком.�� Эй, смотрите-ка!
��Что такое?
��Вы это видели?
��Конечно,�� сказал дядя.
��Я сразу заметил,�� уточнил констебль.
��Наверное, порезал палец,�� предположил Джон.
��Так я и подумал,�� сообщил констебль.
На подоконнике и впрямь отпечатался более или менее окровавленный палец. Как многое на свете, он казался важнее, чем был. Мистер Кармоди резонно заметил, что нелегко искать по всей Англии человека с порезанным пальцем.
��Да��� признал Джон.
Констебль сообщил, что сразу это понял.
��Остается одно,�� покорно сказал дядя.�� Позвонить в вустерскую полицию. Вряд ли они помогут, но надо соблюсти формальности. Пойдемте вниз, Моулд.
Отметив, что дядя держится стойко и с достоинством, Джон стал искать ключи. Трудно в таких случаях то, что никогда не знаешь, ключ это или нет. Может, они разбросаны повсюду и прямо взывают к тебе � но как их узнать? Вот Шерлок Холмс видел соломинку или какой-нибудь там пепел, а доктор Уотсон потом присобачивал к ним этикетку. Джон неохотно признал, что он ближе к Уотсону.
Размышления его прервал появившийся рядом Стергис.
2��А, Стергис��� рассеянно, если не раздраженно сказал Джон.
Когда напряженно мыслишь, дряхлые дворецкие скорее мешают.
��Можно с вами поговорить, мистер Джон?
Джон решил, что можно, хотя и не нужно. Он уважал седину старого слуги, но очень уж это не ко времени.
��Ночью, мистер Джон, у меня был сильный приступ. Джон понял, что зря задавал заботливые вопросы. Когда ты на вершине блаженства, тебя тянет к ближним, поневоле проявишь участие. Но теперь он об этом жалел. Напрягаешь все силы, ищешь ключ, а тут слушай, как мямлят о всяких приступах!