Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Читать онлайн Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 314
Перейти на страницу:

��Джонни!

��Да?

��Нет, ничего, я просто подумала�

��О чем?

��О тебе.

��Обо мне?

��Да.

��Что именно?

��Ты � самый лучший на свете.

��Ну, что ты!

��Да-да! Почему я столько лет не догадывалась? Самый добрый, самый умный, самый красивый, в общем � ангел.

Он обнял ее и время послушно остановилось.

��Пэт!..�� тихо сказал он.

Да, конечно, пчела. Выбирает место получше. Ну и Бог с ней! В конце концов, пчелиный яд полезен при ревматизме.

Общество для Генри

Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой

Глава I

1

Склонившись с вилкой в руке над кухонной плитой в своем большом и неудобном сассекском доме, Генри Параден изготовился разбить яйца на сковородку. Глаза его сузились, сжатые губы выдавали крайнее напряжение. Не хватало белой марлевой повязки и парочки медсестер за спиной, чтобы довершить сходство с Беном Кейзи[99] в телевизоре, выполняющим сложную операцию на мозге.

В щедрые времена Регентства, когда знаменитый Красавчик Параден выстроил Эшби-холл, в доме насчитывалось пятьдесят душ прислуги, включая конюхов, садовников, кучеров и псарей; нынче штат сократился до жены местного фермера, некой Макпис, да и та приходила только к двенадцати. К завтраку ожидались сам Генри и его племянница Джейн Мартин, приехавшая погостить на лето.

Как раз когда резиновое месиво особенно расскворчалось, дверь открылась, и вошла Джейн, миниатюрная белокурая девушка, похожая на хорошо одетую дриаду. Она чмокнула дядю в макушку и критически взглянула на сковородку.

��Чересчур смело,�� произнесла она с осуждением.

��Э?

��Яичница. Безопаснее сварить всмятку. Она будет жесткая.

��Я люблю жесткую. Ты уезжаешь?

��Через минуту.

��В Лондоне жарко.

��Наверное. Но я обедаю с Лайонелом и хочу навестить Алджи.

Упомянутый Алджи был ее брат � из тех птичек небесных, которые не жнут, не сеют, но каким-то неведомым образом ухитряются жить припеваючи. Генри как-то высказал гипотезу, что Алджи питают вороны. Других объяснений его здоровью и благополучию сыскать не удавалось.

��Где он теперь живет?

��В предместье. Мон Репо, Берберри-род, Вэлли-Филдс. Он прислал оттуда письмо.

��Что он там делает?

��Ничего, полагаю.

��Наверное, ты права. В этом он особенно силен. Передай ему мое проклятие.

��Передам.

��Да, и найми кухарку.

��Кого?

��Кухарку. Женщину, которая умеет готовить.

��Чем тебя не устраивает мамаша Макпис?

��Не тот уровень. Для Дж. Уэнделла Стикни надо кого-то классом повыше. Вероятно, он очень привередлив.

Дядя Генри нечасто говорил загадками � обыкновенно его высказывания не требовали от собеседника умственных усилий � однако сейчас Джейн опешила.

��Кто такой Дж. Уэнделл Стикни?

��Э?�� переспросил Генри, помешивая яичницу.

��Кто он?

��Кто?

��Таинственный Стикни.

��А, Стикни. Ровно этот же вопрос я задал себе сегодня утром, когда получил от него письмо. Он американец и, судя по всему, богатый, раз живет в Нью-Йорке на Парк-авеню. Как я понимаю, без кругленькой суммы на счету это непросто.

1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 314
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз.
Комментарии