Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз

Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз

Читать онлайн Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:
на несколько минут.

– Хорошо, – согласилась Валенсия. Она хотела спросить, как удостовериться, что само это обещание не является уловкой, но прикусила язык. Разве это важно? Когда-нибудь, рано или поздно, этот человек погасит долг по кредитной карте и никогда больше с ней не заговорит. Ей представилась хорошая возможность попрактиковаться в самодисциплине без каких-либо реальных последствий. Луиза была бы за.

– Да, – продолжил Джеймс, – это реально существующее место, а что касается того, чем там можно заняться… По правде говоря, понятия не имею, но я практиковался в произношении весь день и думаю, что добился определенного успеха.

– Похоже на то.

– Тогда возьмите и запишите. Место реально существует, у него крутое название, поэтому, когда вас будут спрашивать, где вы побывали, вы можете сказать так: «Только здесь и в Лланфейрпвллгвингиллгогеричвирндробвилле». Люди непременно простят вас за то, что вы побывали только в двух местах, если одно из них – Лланфейрпвллгвингиллгогеричвирндробвилл.

Кто меня будет спрашивать? Какие люди, хотела спросить она. Никто и никогда не интересовался, где она бывала. Никто и никогда ни о чем ее не спрашивал.

– Я запишу, – сказала она.

– Врушка, – сказал он.

– Что? Я запишу.

– Если бы вы действительно хотели это записать, то попросили бы меня произнести название по буквам. Невозможно просто взять и записать Лланфейрпвллгвингиллгогеричвирндробвилл, если вы не видите его перед собой.

– Хорошо. – Она послушно вытащила из сумочки свой список, положила листок перед собой, занесла ручку над бумагой и легким, шутливым тонном – как ей хотелось надеяться – произнесла: – Пожалуйста, произнесите это по буквам. У меня такое чувство, что вы в любом случае намерены вставлять это словечко в разговор столько раз, сколько только сможете.

– Конечно, так и есть. Я не для того научился выговаривать это, чтобы произнести только один раз и на этом закончить. – Он произнес название по буквам – специально для нее. Потом она попыталась повторить, и он рассмеялся, и ей захотелось сказать еще что-нибудь, что заставило бы его рассмеяться. У него был такой чудесный смех. Ее сердце начало вибрировать с еще большей частотой. Сочетание кофеина и разговора вполне могло оказаться для нее смертельным. Ей пришла в голову мысль, что, возможно, это нечто большее, чем просто ничего не значащий треп, что именно поэтому ее сердечко и колотится так сильно. Что вовсе не так уж плохо, внезапно подумала она. Почему бы не воспользоваться предоставленной возможностью и не позволить маленькой влюбленности расцвести в ее сознании. Какое-то время можно наслаждаться происходящим, а когда все закончится, ее сердце останется в целости и сохранности. Потому что это ненастоящее. Потому что его здесь нет.

В отличие от Питера, который не просто здесь, а даже слишком здесь, из-за чего ей бывает не по себе. Она взглянула на рисунок, и ее сердце снова затрепетало. Это, подумала она, непорядок. Не могла бы ты разобраться с этим? Разложить свои чувства по папкам «порядок» и «непорядок» и избавиться от одной из них?

– Итак, вопрос, – сказал Джеймс.

– О’кей.

– Есть ли какая-то особая причина, по которой вы боитесь летать? Или это нечто абстрактное? Или я вообще не должен задавать такие вопросы своему коллектору?

– Нет, все нормально, – сказала она, хотя на самом деле вопрос действительно был не из тех, которые должник обычно задает своему коллектору. А еще большинство людей, вероятно, не стали бы называть своим человека, который позвонил, чтобы взыскать долг. Кроме того, никогда раньше она ничьей не была и никому (кроме своих родителей) не принадлежала и теперь приняла этот титул немного настороженно, как будто кто-то, затаившись в линиях телефонных связей, только того и ждал, чтобы отнять его у нее. Другой сборщик долгов или кто-то еще.

Последовала пауза, и Валенсия вдруг поняла, что ей уже задавали этот вопрос.

– О, извините. Вы спросили почему.

– Только если вы хотите ответить.

Она хотела. До сих пор она говорила об этом только с Луизой, которая, похоже, не столько слушала, сколько отмечала «галочками» квадратики в своей странной маленькой игре в бинго с психическими заболеваниями.

– Думаю, – сказала Валенсия медленно, как будто диктовала что-то для записи, – думаю, причина, по которой я боюсь летать, в том, что я вроде как вообще всего боюсь.

– О’кей. – Джеймс задумался. – Как так вышло?

Она не отпугнула его своим объяснением, и это придало ей смелости. Сказать – все равно что прыгнуть в замерзшее озеро. Выложить все как есть, не думая, и лишь потом осознать, что ты уже с головой ушла под воду и умрешь от переохлаждения.

– Вышло так… – Она остановилась. Оказалось, что прыгнуть в воду было бы легче. – О’кей. Так вот…

Джеймс терпеливо ждал.

Она вспомнила один из своих первых разговоров с Луизой, когда она говорила и говорила, думая, что несет чушь, а затем Луиза, как настоящий психоволшебник, отжала воду из ее бормотаний, пересказала услышанное вкратце и даже дала название тому, что Валенсия описала так сбивчиво и небрежно.

Это было поразительно.

– Моя психотерапевт однажды очень хорошо объяснила мне это. Рассказала о моем мозге. О том, как все работает. Она сказала, что мой мозг «ловит» образы или мысли и не отпускает их, пока мое тело не сделает что-то, чтобы помочь ему избавиться от них. И иногда это что-то почти… ожидаемое? Или, хм, обыденное? Например, многие люди боятся, что самолет рухнет на землю. Но дело в том, что мой страх коренится в чем-то неестественном, неожиданном – например, я могу зациклиться на мысли, что самолет разобьется из-за чего-то, что я сделала, или чего-то, что я не сделала, или сделала, но неправильно… – Вот и случилось, подумала она, вот и ушла под лед и теперь только шевелю губами да пускаю пузыри. И вот теперь Джеймс попрощается с ней и никогда уже не позвонит снова. Все звучало так естественно, так приемлемо, когда это говорила Луиза, но в ее собственном исполнении получилось совершенно иначе.

Она сделала паузу, и Джеймс сказал «ммм», как будто хотел, чтобы она продолжала, и она продолжила:

– И тогда… чтобы избавиться от страха, я должна сделать то, чего не сделала, или исправить то, что сделала не так, или… Иногда я не могу избавиться от страха, и тогда у меня начинается паническая атака, потому что задача мне не по силам и я ничего не могу с этим поделать. Это?..

– Да, – сказал Джеймс. – Смысл в этом есть.

– На самом деле его нет, – сказала Валенсия. – Так ведь?

– Нет, смысл действительно есть, – серьезно сказал он. – У моего двоюродного брата ОКР.

Она почувствовала, как опустились плечи, успевшие подняться до ушей. Он дал название; избавив ее от необходимости произносить это вслух.

– Ему приходится нелегко, – сказал Джеймс. – Из-за этой штуки люди не воспринимают его всерьез.

У нее даже челюсть отвисла.

– Точно. Все

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз.
Комментарии