Опустошение - Джессика Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
чему–то еще. Когда я произношу это вслух, звучит так глупо, – пожала я плечами.
– Интересно, – задумчиво произнес он, кивнув. – Откладываешь удовольствие.
– Что? – спросила я, откусывая с вилки.
– Ничего, просто узнаю все, что можно о неуловимой Оливии Жермен.
Я почувствовала, что краснею и, пытаясь вернуть себе самообладание, бесцеремонно
наколола на вилку пару листьев салата.
– Думаю, не стоит. Мы здесь, чтобы обсуждать тебя. Как давно ты знаком с Арно? –
спросила я.
– С тех пор, как начал работать в “Pierson/Greer”. Возможно лет восемь.
Я было собралась достать мой блокнот, но он мягко коснулся моего запястья. Испугавшись
неожиданного прикосновения, я отшатнулась.
– Давай просто поговорим, ты сможешь записать все позже.
– Хорошо, – согласилась я, стараясь успокоить свое сердцебиение. – Так Арно тоже
архитектор?
– Он второй главный архитектор на нашей фирме. В настоящее время, один из самых
блестящих.
– О. – Значит, он никуда не денется, подумала я. – Он женат? Одинок?
– А что? – Дэвид посмотрел на меня с подозрением. – Ты и его рассматриваешь для статьи?
В ответ я чуть не подавилась.
– Боже, нет, – сказала я, качая головой. – Я просто пытаюсь лучше понять … твой мир или
что–то вроде того.
Дэвид рассмеялся.
– Он холост. Навечно.
– Должно быть это профессиональный риск, – пробормотала я.
– Именно, – ответил он с серьезным выражением лица. – Мы много работаем. Строить
отношения может быть тяжело.
Я с пониманием кивнула.
– Ты ищешь что–то серьезное? Ты вообще согласен рассмотреть этот вопрос?
– И да, и нет. Какое–то время я был готов остепениться, хотя работа делает это весьма
проблематичным. Женщины говорят, что могут принять мой напряженный график работы, но в
конечном итоге они всегда хотят большего. Однако, на самом деле, это не та причина, по которой я
до сих пор остаюсь свободным.
Откусив большой кусок, я медленно пережевывала его, пытаясь решить, была ли я задета его
высказыванием.
– Билл тоже много работает, и фирма постоянно посылает его в командировки за пределы
города. Он юрист, – добавила я. – Но полагаю, ты и так это знаешь. К нему первому обращаются с
подобными вопросами, вероятно потому, что у него нет детей.
Отсутствие какой–либо реакции со стороны Дэвида заставило меня оторваться от еды и
посмотреть на него. Он выглядел задумчиво, изучая свою тарелку.
– Что ж, если я беру у тебя интервью, следующее, что я могла бы спросить, в каком колледже
ты учился.
– Курс в Йеле, а затем “Архитектурная ассоциация” в Лондоне.
Внезапно я почувствовала себя неполноценной.
– А ты? – спросил он.
– “Нотр Дам”.
Дэвид улыбнулся.
– Мой отец учился там. Это отличная школа, не так ли?
– Мой тоже.
– Интересно, насколько велики шансы, что они знают друг друга? – когда он вновь
улыбнулся, на его щеках появились ямочки.
– Чем занимается твой отец? – спросила я.
– Он сейчас на пенсии, но был президентом компании.
– Какой? – тут же спросила я, хотя прекрасно знала ответ.
– “GQS”.
Почему я спрашиваю? Какой я хочу получить ответ?
– Это... это хорошая работа.
Дэвид посмотрел на меня, и мы одновременно рассмеялись.
– Была, – согласился он. – Просто семья вернулась в Иллинойс несколько лет назад.
– Тебе нравился Лондон? – быстро спросила я, прежде чем он смог бы поинтересоваться
моими родителями.
– Он прекрасен. Замечательное место, чтобы изучать архитектуру. Ты была там?
– Ребенком с родителями.
– Чем занимаются твои родители?
– Мой отец консультант в Далласе, а мама пишет романы.
– Твоя мама пишет романы в Далласе?
Я покачала головой и попыталась избежать его напряженного взгляда.
– Разведены? – спросил он.
Я кивнула.
– Когда?
– Прямо перед старшими классами.
– Это должно быть было очень тяжело.
Прочистив горло, я промокнула рот салфеткой и пожала плечами.
– Как ты оказалась здесь? – спросил Дэвид.
– Я выбрала “Нотр Дам”, потому что там учился мой отец и, потому что это была одна из
лучших школ, которую я могла себе позволить. Гретхен собиралась в Университет Чикаго, что мне
очень нравилось, так как мы были не далеко друг от друга. После окончания учебы, Люси и я
переехали сюда, чтобы жить вместе с Гретхен.
– Ты всегда хотела жить здесь?
– На самом деле, нет. Я всегда думала, что в конечном итоге окажусь в Нью–Йорке.
– Правда? – Дэвид приподнял брови. – Но ведь это так близко. Почему бы не переехать?
– Это сложно, – ответила я, покачав головой.
– В каком смысле?
– Тебе будет скучно и неинтересно это слушать.
Но на этом он не остановился.
– Если бы ты могла отправиться в любое место в мире, ты бы...
Испания, подумала я, при этом мне даже не нужно было дослушивать предложение до конца.
Однако, пожав плечами, я произнесла:
– Не знаю, а ты?
– Все ты знаешь, – возразил Дэвид, сузив глаза.
Девушка не может иметь секреты? Почему он задает столько вопросов? Я продолжала
медленно жевать, анализируя то, как он изучал меня.
– У меня нет времени думать об этом. Кроме того, Биллу не нравится брать отпуска.
– Какой позор. Я полагаю, что не стал бы фантазировать о серфинге или о жирных устрицах,
если бы знал, что это никогда не сможет осуществиться.
Я перестала жевать. Черт. Я абсолютно точно могу представить его, занимающего
спортивным серфингом и высасывающим устрицу. Я сжала челюсти.
– В любом случае, все, что ты держишь в своей голове, ты получишь в реальности. Оливия,
ты кажешься девушкой, которая определенно знает, чего она хочет.
– Меня вряд ли можно назвать девушкой, – ощетинилась я неожиданной оценке. Хотя в эти
дни я чувствовала себя ребенком, потакающим своими прихотям и гуляющим по натянутому
канату между фантазией и реальностью. Но я не могла рассказать ему этого.
– В таком случае, сколько тебе лет?
– Мистер Дилан, мне кажется, что это не очень вежливый вопрос.
– Понимаю. Ты ищешь вежливость в джентльменах?