Ветер времён - Сергей Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пират, отмахиваясь через плечо, пытался достать Доксуна дубинкой и, теряя сознание, выронил её. Доксун поймал дубинку уже у самого пола и тихонько опустил её на солому. В следующий момент он уложил рядом с ней бессознательное тело своего тюремщика, предварительно вынув у того из-за пояса свой меч и ключ от замка на цепи.
Освободившись от замка, он быстро привязал меч за спину и шагнул за дверь, где едва не столкнулся с ещё одним босоногим пиратом. Тот, что-то бормоча и шатаясь, спускался по ступенькам с палубы и время от времени прихлёбывал из небольшого кувшина что-то пахучее.
Быстро среагировав, Доксун отточенным движением ударил пирата в нужное место и, подхватив оседающее тело, усадил его на ступеньку. Одновременно с этим пришлось подхватить и, выпавший из руки пирата глиняный сосуд. При этом его содержимое пролилось на Доксуна. Он лизнул языком руку и удивлённо приподнял одну бровь, отдавая должное вкусу южан. До этого ему приходилось пробовать только брагу, которой его постоянно пытался угостить дядя Кальтэ.
Поднявшись на палубу, Доксун тихонько пробрался к борту и перелез через него, ухватившись за болтавшуюся верёвку. Затем, он бесшумно, по той же верёвке, спустился в воду и, оттолкнувшись от борта ногами, поплыл к берегу, скрывшись в предрассветном тумане.
Первое время у него неплохо получалось, но потом стало понятно, что берег дальше, чем ему казалось сначала. Доксун уже начинал выбиваться из сил, а берег почти не приближался.
Собрав всю волю, он продолжал плыть. Его усилия и напряжение можно было сравнить с отчаянным сражением, как если бы он в одиночку вышел биться с целой армией. В глазах начинало мутнеть. Где-то рядом, под водой, мелькнула какая-то тень, и его ноги что-то коснулось.
Меня съест морское чудовище. – Подумал Доксун и, теряя сознание, ушёл под воду.
Солнце уже встало и разогнало бледный тягучий туман. Безоблачное небо, отражаясь в море, окрашивало его в ярко-насыщенный зеленовато-лазурный цвет. Под шум прибоя белые пенные брызги выбрасывались на чёрные прибрежные камни причудливой формы.
Очередная волна была чуть больше остальных, и её пенящиеся капли упали на лицо. Доксун открыл глаза.
Нижняя часть его тела вместе с ногами была в воде. Спина и затылок лежали на тех же чёрных камнях, образовавших крошечный островок недалеко от берега. Доксун сделал глубокий вдох и приподнял голову. Оглядевшись, он едва не вскочил.
Недалеко от него из воды торчали плечи и голова молодой девушки. Всё остальное было скрыто под зеркальной морской поверхностью. Она опиралась локтем о камень и с интересом рассматривала Доксуна.
– Кто ты? – Он выпучил глаза. – Женщина-рыба?
– Как это? – Девушка, улыбнувшись, удивлённо повела бровями. – А! Русалка что ли? – Она рассмеялась. – Нет! Ноги у меня есть. – Она высунула из воды обнажённую голень с маленькой аккуратной ступнёй.
Доксун смущённо отвёл взгляд. Девушка опять рассмеялась.
– Нет! Я – не русалка! Я – хэнё!
– Хэнё? – Доксун удивлённо посмотрел на девушку.
– Ну, да. У нас почти все женщины – хэнё. Мы – подводные добытчицы.
– А что это за место? Где я вообще…
– Вы не знаете, куда плыли? – Девушка улыбнулась. – Это – остров Тхамна[20].
Пламя большого костра разгоралось всё сильнее, и его отблески на хвойных ветвях вокруг, казалось, стремились своими плясками соответствовать общему настроению.
Вокруг костра стоял оживлённый гомон. Иногда раздавался женский смех, перекрываемый густым, раскатистым мужским хохотом.
– Уважаемый вождь! – Соён подняла кубок. – Хочу поблагодарить вас за гостеприимство и выпить за ваше здоровье. И пожалуйста! Позаботьтесь о нашей Миран!
– Что! Позаботиться об этой женщине! – Сдвинув брови, Кальтэ поднял, захмелевший, взгляд. – Ты сама не знаешь, что говоришь! Да это её надо просить, чтобы она позаботилась обо мне. Она же здесь уже захватила всю власть! Там – не плюй! Здесь – не выражайся! Много не пей! И все женщины, включая мою собственную жену, стоят за неё горой. – Кальтэ отхлебнул прямо из фляги и поник. – Вот, соберу всех мужчин, и уйдём от вас! В горы.
– Ладно-ладно. Уйдёте. – Жена вождя взяла его голову и положила себе на плечо. – Только к вечеру возвращайтесь. А то, с голоду там помрёте.
Все засмеялись. Миран, улыбаясь, взяла свой кубок и подсела к Соён.
– Ну, как ты?
– Ох! – Соён сладко потянулась. – Давно так душевно не сидела. За три года мы с Юнгро обошли почти половину танской империи. Постоянно в напряжении. Потом… вернулись в Ляоси. Хотя, это ведь теперь тоже – Тан.
– Да-а. – Миран вздохнула. – Похоже, здесь скоро будет то же самое. Ён Кэсомун стареет. А его сыновья… В общем, ничего хорошего…
– Вам надо уходить на север. Там… будет новое государство. – Глаза Соён затуманились. – Помнишь, маленький ворон вылетел из пламени и улетел?
– Помню. Недавно я тоже это видела и уже говорила вождю. Но он пока… В общем, нужно время, чтобы он осознал всё положение и решился. – Миран заглянула в глаза Соён. – Ну, а вы? Нашли в Тан, что искали?
– Нет. Не нашли. – Соён покачала головой. – Но, я бы не назвала наше путешествие бесполезным. Мы многое узнали об империи. Я теперь понимаю, почему это новое государство должно появиться именно на севере. Тан нацелена на Когурё и на юг полуострова. В планах Тай-цзуна – Пэкче и в конечном итоге – Силла. Хотя они сейчас и союзники. Но на север империя не пойдёт. На это не останется ни времени, ни сил. Потому что придётся уделить больше внимания западным границам. Там – тюрки и тибетцы. И в последнее время положение там обостряется.
– Понятно. – Миран задумалась. – Ну а сама-то ты, что собираешься делать?
– Нам с Юнгро надо идти в Пэкче. – Соён задумчиво смотрела на пламя костра. – Я кое-что видела. Это касается короля Ыйджи и генерала Кэбека. Надо только успеть.
– Значит, опять будем расставаться? – Миран вздохнула.
– Мы вернёмся. Всё сделаем и вернёмся.
– А, кстати! Как вы попали в ту клетку? Соён… ты перестала… «видеть» близко?
– Да, перестала. После того сражения в горной крепости.
Налетевший ветерок зашелестел травой, и рука Оюн плотнее стянула медвежью шкуру на груди Ыльчи, сидевшего, прислонившись к стволу дерева и смотревшего на огонь. В другой руке она держала кубок.
– Дай мне тоже немного. – Он шевельнул рукой. – Сегодня такой хороший день. Все веселятся.
– Да. – Она сама поднесла кубок к его губам. – Если бы ещё Доксун…
– Ничего. – Ыльчи накрыл ладонью её руку. – Он вернётся. – Мужчина пристально посмотрел на пламя костра. – И я… обязательно его дождусь.
– Значит, ты нашла его в море? – Пожилая женщина с седыми волосами и суровым лицом сидела на циновке под навесом и, уперев локоть в колено, исподлобья смотрела грозным взглядом на сидевшую перед ней молодую девушку.
– Да, бабушка. – Девушка опустила глаза и