Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Пропавший герой - Рик Риордан

Пропавший герой - Рик Риордан

Читать онлайн Пропавший герой - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:

- Клетка? Клетка? Что происходит? Если я сатир, это ещё не значит, что я не смогу заставить тебя отжиматься, Вальдес!

Джейсон откашлялся.

- Тренер Глисон, гм, или как вы там хотите, чтобы вас звали. Вы спасли нас в Большом Каньоне. Вы были очень смелым.

- Конечно, я был!

- Извлекательная команда прибыла и забрала нас в лагерь полукровок. Мы думали, что потеряли вас. Затем мы получили известие, что духи шторма забрали вас к их — э-э… управляющей, Медее.

- Эта ведьма! Погоди, это не возможно. Она смертная. И она умерла.

- Да, конечно, — сказал Лео, — только отчего — то она больше не мертвая.

Хедж кивнул, его глаза сузились.

- Вот оно что! Вас послали в опасный поиск спасти меня. Великолепно!

- Хм.

Пайпер поднялась на ноги, держа руки перед собой, чтобы Тренер Хедж не мог напасть на нее.

- На самом деле, Гли… я могу звать вас тренер Хедж? Глисон звучит как-то странно. Мы в поиске Раи чего — то другого. Мы нашли вас случайно или что — то вроде того.

-О — о.

Тренер, казалось, был уязвлен, но только на секунду. Затем его глаза вновь загорелись.

- Но здесь не бывает случайностей! Не во время поиска. Это то, что должно было произойти! Итак, это дворец ведьмы, а? А почему все золотое?

- Золотое? — Джейсон огляделся вокруг.

По тому, как Лео и Пайпер затаили дыхание, он догадался, что и они не заметили этого до сих пор. В комнате было полно золотых статуй, чайный сервиз, разбитый Хеджем, стул, который определенно был троном. Даже шторы, открыли себя на рассвете, они казались сотканными из золотых нитей.

- Классно! — сказал Лео, — Не удивительно, что они так заботятся о безопасности.

- Это не… — Пайпер запнулась, — Это не дворец Медеи, тренер. Это особняк какой-то богатой персоны в Омахе. Мы убежали от Медеи и потерпели крушение здесь.

- Это судьба, кексы! — настаивал Хедж, — Я, предполагается, буду защищать вас. Что у вас за поиск?

Прежде чем Джейсон решил, что он хочет более всего: объяснить ему все или запихнуть тренера Хеджа обратно в его клетку — в дальнем конце комнаты отворилась дверь. Маленький плотный человек в белом купальном халате вышел из нее, держа золотую зубную щетку во рту. У него была белая борода и один из тех длинных старомодных колпаков для сна, натянутых поверх его белых волос. Он застыл, увидев их, и зубная щетка выпала у него изо рта. Он бросил взгляд в комнату позади него и позвал:

- Сын? Лит, иди сюда, пожалуйста, — В тронном зале какие — то странные люди.

Тренер Хедж сделал обычную для него вещь. Он поднял свою биту и вскричал:

- Умрите!

Глава 32

Понадобились усилия всех троих, чтобы сдержать сатира.

- Тренер, СТОП! — сказал Джейсон, — Опустите ее или вы кого — нибудь пораните.

Молодой человек ворвался в комнату. Джейсон догодался, что это Лит, сын старика. Он был одет в пижамные брюки и футболку с рукавами, которая гласила “Кукурузник”, и он держал меч, который выглядел так, будто мог снять много разной шелухи, но не кукурузной. Его руки были покрыты шрамами, и его лицо, обрамленное кучерявыми темными волосами, было бы красивым, если бы оно не было так изрезано. Взгляд Ли сразу остановился на Джейсоне, будто он был самой большой угрозой, и он пошёл к нему, размахивая мечом над головой.

- Постойте! — Пайпер шагнула вперед, говоря своим лучшим успокаивающим голосом, — Это просто недоразумение! Все в порядке.

Ли остановился как вкопанный, но он все еще смотрел настороженно. То, что Хедж закричал, не помогло:

- Я займусь ими! Не волнуйтесь!

- Тренер, — умолял Джейсон, — они могут быть друзьями. Кроме того, мы незаконно проникли в их дом.

- Спасибо! — сказал старик в халате, — А теперь, кто вы и почему вы здесь?

- Давайте все положат своё оружие, — сказала Пайпер, — Тренер, вы первый.

Хедж сжал челюсти.

- Только один удар?

- Нет, — ответила Пайпер.

- А как насчет компромисса? Я убью их первыми, и если окажется, что они были друзьями — извините.

- Нет! — настаивала Пайпер.

- Хм.

Тренер Хедж опустил свою биту. Пайпер подарила Ли дружественную извините — за — это улыбку. Даже со спутанными волосами и в одежде, которую она не меняла два дня, она выглядела чрезвычайно мило и Джейсон почувствовал небольшую ревность от того, что она одарила Лита той улыбкой. Лит раздраженно вложил меч в ножны.

- Ты хорошо говоришь, девочка, к счастью для твоих друзей, или я мог бы уже прикончить их.

- Ценим это, — сказал Лео, — Я стараюсь не быть приконченным до ланча.

Старик в халате вздохнул, пнул чайник, который тренер Хедж разбил.

- Ну, раз вы здесь. Прошу вас, садитесь.

Ли нахмурился.

- Ваше Величество…

- Нет, нет, всё хорошо, Лит, — сказал старик, — Новая земля, новые обычаи. Они могут сидеть в моём присутствии. В конце концов, они видели меня в пижаме. Нет смысла в соблюдении формальностей.

Он сделал все, чтобы улыбнуться, но это все равно выглядело немного вынуждено.

- Добро пожаловать в мое скромное жилище. Я король Мидас.

- Мидас? Невозможно, — сказал тренер Хедж, — Он мертв.

Сейчас они сидели на диване, пока король полулежал на свой троне. Проблемно делать это в халате, и Джейсон беспокоился, что старик забудет и распрямит ноги. Надеюсь, он был в золотых боксёрках под ним. Лит стоял позади трона, держа обе руки на мече, наблюдая за Пайпер и изгибал свои мускулистые руки только чтобы раздражать. Джейсон задавался вопросом, выглядел ли он также грозно, держа меч. К сожалению, он сомневался. Пайпер подалась вперед.

- Наш сатир имеет в виду, Ваше Величество, что вы второй смертный встреченный нами, который должен быть — извините — мёртв. Король Мидас жил тысячи лет назад.

- Интересно.

Король смотрел в окно, на блестящее голубое небо и солнечный зимний свет. В отдалении, центр Омаха, был похож на группу детских блоков — слишком чистый и маленький для обычного города.

- Вы знаете, — сказал король, — я думаю, что я был немного мертвым некоторое время. Это странно. Кажется, как будто это сон, не так ли, Ли?

- Очень долгий сон, Ваше величество.

- И все же, сейчас мы здесь. Я наслаждаюсь самим собой. Мне нравится быть живым.

- Но как? — спросила Пайпер, — Вам не посчастливилось иметь … покровителя?

Мидас колебался, но появился хитрый блеск в его глазах.

- Это имеет значение?

- Мы можем убить их снова, — предложил Хедж.

- Тренер, не помогайте, — сказал Джейсон, — Почему бы вам не выйти на улицу и не постоять на страже?

Лео закашлялся.

- Это безопасно? У них есть серьезная охрана.

- О, да, — сказал король, — Извините за это. Но это прекрасное оборудование, не так ли? Удивительно, что ещё можно купить за золото. Такие отличные игрушки у вас есть в этой стране!

Он выудил пульт дистанционного управления из кармана своего халата и нажал несколько кнопок — защитный код, Джейсон догадался.

- Вот, — сказал Мидас, — Сейчас выходить безопасно.

Тренер Хедж проворчал.

- Отлично. Но если я вам понадоблюсь… — он подмигнул Джейсону со значением.

Затем он указал на себя, указал двумя пальцами на хозяев дома, и перерезал пальцем своё горло. Очень тонкий язык жестов.

- Да, спасибо, — сказал Джейсон.

После того, как сатир вышел, Пайпер попробовала еще одну дипломатическую улыбку.

- Так … вы не знаете, как вы попали сюда?

- Ах, ну да. Вроде того, — сказал король.

Он хмурился на Ли.

- Почему мы опять выбрали Омаха? Я знаю, что не из — за погоды.

- Оракул, — сказал Ли.

- Да! Мня известили, что в Омахе есть Оракул.

Король пожал плечами.

- Очевидно, меня запутали. Но это довольно хороший дом, не так ли? Ли — это сокращение от Литиерс, кстати, ужасное имя, но его мать настояла — Ли, это очень большие открытые пространства для его практики в фехтовании. Он довольно хорош в нем. Они называли его Жнецом, еще в старые времена.

- О, — Пайпер попыталась издать звук энтузиазма, — Как хорошо.

Улыбка Ли стала жестокой усмешкой. Джейсон уже сейчас на сто процентов уверен, что он не любит этого парня, и он начинал жалеть о том, что они отправили Хеджа наружу.

- Итак, — сказал Джейсон, — Все это золото…

Глаза царя сверкнули.

- Ты здесь ради золота, мой мальчик? Пожалуйста, возьми брошюру!

Джейсон посмотрел на брошюры на журнальном столике. Название гласило — “ЗОЛОТО: Инвестируйте в Вечность”.

- Гм, вы продаете золото?

- Нет, нет, — сказал царь, — Я создаю его. В такие смутные времена, как эти, золото является мудрым вложением капитала, не так ли? Правительства свергают. Мертвые воскресают. Гиганты атакуют Олимп. А золото остаётся в цене!

Лео нахмурился.

- Я видел эту рекламу.

- О, пусть вас не обманывают изготовители дешевых подделок, — сказал царь, — Уверяю вас, я могу потребовать любую цену у серьезного инвестора. Я могу изготовить широкий ассортимент золотых слитков в любой момент.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пропавший герой - Рик Риордан.
Комментарии