Пропавший герой - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео нахмурился.
- Я видел эту рекламу.
- О, пусть вас не обманывают изготовители дешевых подделок, — сказал царь, — Уверяю вас, я могу потребовать любую цену у серьезного инвестора. Я могу изготовить широкий ассортимент золотых слитков в любой момент.
- Но… — Пайпер покачала головой в замешательстве, — Ваше величество, вы отказались от золотого прикосновения, разве нет?
Царь выглядел удивленным.
- Отказался?
- Да, — сказала Пайпер, — Оно досталось вам от какого-то бога…
- Диониса, — согласился царь, — Я спас одного из его сатиров, и в свою очередь, бог обещал мне исполнить одно моё желание. Я выбрал золотое прикосновение.
- Но вы случайно превратили вашу собственную дочь в золото, — вспомнила Пайпер, — И вы поняли, каким жадным вы были. И вы раскаялись.
- Раскаялся! — Царь Мидас недоверчиво посмотрел на Лита, — Видишь, сынок? Отсутствуешь несколько тысяч лет, а историю перекрутили вдоль и поперек. Моя милая девушка, разве когда — нибудь в историях говорилось, что я потерял магическое прикосновение?
- Ну, думаю, нет В них говорится, что вы узнали, как обратить действие вспять проточной водой и вернули свою дочь к жизни.
- Это все правда. Иногда мне все еще приходится отзывать свое прикосновение. В доме нет проточной воды, потому что мне не нужны случайности, — он указал на статуи, — но мы живем около реки на всякий случай. Иногда я забиваюсь и хлопаю Лита по спине.
Лит отступил на несколько шагов.
- Я ненавижу это.
- Я говорил тебе, что мне жаль, сынок. В любых обстоятельствах, золото прекрасно.
Зачем мне отказываться от него?
- Ну… — Пайпер выглядела действительно потерянной сейчас, — Разве не в этом мораль истории? Что вы осознали свою ошибку?
Мидас засмеялся.
- Моя дорогая, могу ли я посмотреть на твой рюкзак минутку? Дай его сюда.
Пайпер колебалась, но ей не хотелось оскорбить царя. Она вытряхнула все из сумки и бросила Мидасу. Как только он поймал его, рюкзак превращался в золото так же, как мороз распространяется по ткани. Он по — прежнему выглядел гибким и мягким, но, безусловно, золотым. Царь бросил его обратно.
- Как видите, я все еще могу превратить в золото что угодно, — сказал Мидас, — Рюкзак теперь стал волшебным, серьезно. Давай, положи в него своих маленьких недружелюбных духов шторма.
- Серьёзно? — Лео внезапно заинтересовался.
Он взял сумку у Пайпер и положил ее на клетку.
Как только он отстегнул молнию на рюкзаке, ветры взвились и завыли, протестуя. Прутья клетки содрогнулись. Дверь темницы плавно распахнулась и ветры всосало, словно вакуумом, прямо в сумку. Лео закрыл молнию и ухмыльнулся.
- Должен признать — это круто.
- Ты видела? — спросил Мидас, — Мое золотое касание — это проклятие? Я тебя умоляю. Я не усвоил никаких уроков и жизнь это не роман, девочка. Честно говоря, моя дочь Зоя была гораздо приятнее в виде золотой статуи.
- Она много болтала, — высказался Лит.
- Совершенно верно! И, потому, я вновь превратил её в золото.
Мидас указал куда — то.
На углу стояла золотая статуя девушки с таким выражением шока на лице, будто она думала “Папа!”.
- Это просто ужасно! — сказала Пайпер.
- Ерунда. Она не возражает. Кроме того, если бы я усвоил свой урок, получил бы я все это?
Мидас снял свою большую спальную шапку, и Джейсон даже не знал, смеяться ему или плакать. У Мидаса были длинные серые уши, торчащие из его белых волос — как у Багс Банни, только это были не кроличьи уши. Они были ослиными.
- О, ничего себе, — сказал Лео, — Не было надобности показывать нам это.
- Ужасно, не правда ли? — Мидас вздохнул, — Через несколько лет после инцидента с золотым прикосновением, я был судьёй на музыкальном конкурсе между Аполлоном и Паном, и заявил, что Пан победил. Аполлон, этот неудачник, сказал, что у меня должны быть ослиные уши, и, вуаля! Это была моя награда за правду. Я старался сохранить этот секрет.
Только мой парикмахер знал, но он не мог помочь молве.
Мидас указал на другую статую — лысый человек в тоге, держащий ножницы.
- Это он. Он не сможет разболтать кому-либо какой — либо секрет.
Король улыбнулся. Теперь он не казался Джейсону безобидным стариком в халате. Его глаза светились весельем сумасшедшего, который знал, что он сошел с ума, принял это, и наслаждался своим безумием.
- Да, золото имеет множество применений. Я думаю, что возможно, поэтому я был возвращен, а Ли? Для финансирования нашего покровителя.
Лит кивнул головой.
- Это и мой талант мечника.
Джейсон взглянул на своих друзей. Внезапно воздух в комнате стал гораздо холоднее.
- Так у вас есть покровитель, — сказал Джейсон, — вы работаете на гигантов.
Царь Мидас махнул рукой.
- Ну, я не забочусь о гигантах, о себе, конечно. Но даже сверхъестественной армии необходимо платить. Я должен своему покровителю большой долг. Я попытался объяснить последней группе, которые приходили мимо, но они были не очень дружелюбны. Нельзя сотрудничать со всеми.
Джейсон сунул руку в карман и схватил свою золотую медаль.
- Последняя группа?
- Охотницы, — прорычал Ли, — Разрушающие девчонки Артемиды.
Джейсон почувствовал искры электричества, буквально, искра пробежала по его спине. Он поймал дуновение электрических искр, как будто он расплавил несколько пружин дивана. Его сестра была здесь.
- Когда? — потребовал он.
- Какая разница?
Пожал плечами Ли.
- Несколько дней назад? Мне не разрешили убить их, к сожалению. Они искали каких-то злых волков, или что — то типа того. Сказали, что они следовали тропе, идущей на запад. Пропавший полукровка — я не помню.
“Перси Джексон”, — подумал Джейсон, — “Аннабет упоминала, что охотницы ищут его”.
И во сне Джейсона, из сгоревшего дома в секвойях, он услышал лай вражеских волков. Гера назвала их своим надзирателями. Это должно быть как — то связано. Мидас почесал своё ослиное ухо.
- Очень неприятные молодые дамы, эти охотницы, — вспоминает он, — Они наотрез отказались быть превращенными в золото. Большую часть системы безопасности снаружи, я установил, чтобы такие вещи не повторялись, знаете ли. У меня нет времени на тех, кто не является серьёзным инвестором.
Джейсон насторожился и взглянул на своих друзей. Они получили сообщение.
- Хорошо, — сказала Пайпер с манипулирующей улыбкой, — это был замечательный визит. Добро пожаловать, назад, в жизнь. Спасибо за золотую сумку.
- О, но вы не можете уйти! — сказал Мидас, — Я знаю, вы не серьезные инвесторы, но это ничего! Я должен обновить свою коллекцию.
Ли безжалостно улыбнулся.
Король поднялся, и Лео с Пайпер отошли от него.
- Не беспокойтесь, — заверил их король, — Вы не обязаны превращаться в золото. Я даю всем моим гостям выбор: присоединиться к моей коллекции или умереть от руки Литиерса. Действительно, это лучше в любом случае.
Пайпер попыталась использовать свои чары.
- Ваше Величество, вы не можете…
Быстрее, чем любой старик мог двигаться, Мидас накинулся и схватил ее за запястье.
- Нет! — завопил Джейсон.
Но золото покрыло Пайпер, и в одно мгновение она превратилась в блестящую статую. Лео попытался вызвать огонь, он забыл, что его власть над ним не работает. Мидас коснулся его руки, и Лео превратился в твердый металл. Джейсон был в таком ужасе, что не мог пошевелиться. Его друзья только что погибли. А он не был в состоянии остановить это. Мидас виновато улыбнулся.
- Боюсь, золото превосходит огонь.
Он махнул вокруг себя, на золотые шторы и мебель.
- В этой комнате моя власть гасит все остальное: огонь…даже зачарованный. Что позволяет мне собирать один трофей за другим.
- Хедж! — завопил Джейсон, — Здесь нужна помощь!
На этот раз сатир не помог. Джейсон беспокоился, а вдруг он попал под лазеры или сидит на дне ямы — ловушки. Мидас хихикнул.
- Козел не спасает? Печально. Но не волнуйся, мой мальчик. Это правда не больно. Ли может сказать тебе.
Джейсон задумался над идеей.
- Я выбираю борьбу. Ты сказал, что взамен я могу выбрать борьбу с Ли.
Мидас выглядел слегка разочарованным, но лишь пожал плечами.
- Я сказал, что вы можете умереть в бою с Ли. Но конечно, если ты желаешь.
Царь отступил, и Ли поднял меч.
- Я собираюсь насладиться этим, — сказал Ли, — Я Жнец Людей!
- Давай, Кукурузный листик.
Джейсон выбрал своё оружие.
На этот раз им стало копьё, и Джейсон был рад дополнительной длине.
- О, золотое оружие! — сказал Мидас, — Очень хорошо.
Ли атаковал. Этот парень был быстр. Он полосовал и резал, Джейсон с трудом отбивал удары, но его мышление переключилось на другой режим — анализирование партнера, изучение техники Ли, который наступал, но не защищался. Джейсон парировал, уклонялся и блокировал. Ли казался удивленным тому, что он все еще жив.