От дам-патронесс до женотделовок. История женского движения России - Ирина Владимировна Юкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Одно из самых трудных положений в нашем обществе – положение женщины. 2. Большая часть занятий для нее закрыта, не по неспособности к ним, а по непривычке видеть женщину на месте мужчины. 3. Отсюда вытекают последствия, весьма вредно отзывающиеся на общественном благоустройстве. 4. Трудность женщин обеспечить себя собственными силами унижает ее в глазах мужчины при недостаточной образованности последнего. Он смотрит на женщину в семье как на существо вполне зависимое от него, существо низшее и т. д. Все эти неудобства – нравственные и экономические – побуждают учредить общество, которое имело бы в виду устроить женский труд на более прочных основаниях576.
Расчеты на «блестящую деятельность общества» не оправдались из‐за конфликта между деятельницами умеренного направления и радикального, близких к «Современнику» и «Русскому слову»577. По свидетельству Е. А. Штакеншнейдер, ситуация противостояния двух групп женщин в момент конфликта выглядела так: с одной стороны – «дамы в модных шелковых платьях и модных шляпах» во главе с аристократкой Ростовцевой, с другой – женщины «в черных шерстяных <платьях>, и совсем без шляп на стриженых головах» вокруг Цениной578.
Из всего проекта была реализована лишь одна идея – издание детских и научных книг силами женщин. Современники расходились во мнении, кому принадлежит идея женской переводческо-издательской артели. Назывались имена Н. А. Белозерской, А. Н. Энгельгардт, М. В. Трубниковой. Владимир Стасов считал, что Трубниковой579. На самом деле, это не так уж важно. Идея носилась в воздухе, и в реализации ее участвовали все вышеназванные женщины.
Женская издательская артель
После неудачи с совместным проектом члены кружка Трубниковой уже ни с кем не объединялись и приступили к созданию нового общества. Идея Трубниковой была проста и конкретна – организовать собственное женское предприятие по принципу ассоциации, используя интеллектуальные и материальные возможности участниц. Так появилась Женская издательская артель, известная также как Артель переводчиц или «Общество переводчиц».
Юридическое оформление артели проходило с трудом. Устав «Общества переводчиц» как товарищества на паях «с целью составления капитала»580, подготовленный Трубниковой и Стасовой, не утвердили. Процедура утверждения устава, хотя и упрощенная в 1862 году, все же оставалась запутанной и носила разрешительный характер.
Изменившиеся в конце 1862 года политические условия – выход правительства из кризиса, ужесточение режима, волна арестов – повысили цену протеста. Круг поддержки сузился. За дело взялась Философова. Но даже ее высокие связи не помогли зарегистрировать артель. Конец многолетним хождениям положил отказ министра внутренних дел А. Е. Тимашева, исходивший из того, что общество состояло из одних женщин и его деятельность предполагалась на очень широких основаниях. В 1868 году стало окончательно ясно, что устав женского общества на паях не разрешат. Хотя артельщицы в составе 36 человек приступили к делу сразу, еще в 1863 году, «чтобы не тратить времени на выжидание»581, и были вполне успешны. Но без официально утвержденного Устава «Общество переводчиц» могло быть в любой момент закрыто. Пришлось отказаться от идеи ассоциации в духе Чернышевского и зарегистрировать артель как частное предприятие – издательскую фирму «Трубникова и Стасова» (1868), что по российскому законодательству было возможно. Цель артели была двойной: улучшение положения женщин через предоставление им интеллектуального, престижного труда и заработка и влияние на общество, его ценности через предоставление ему «здорового чтения». Последняя цель, естественно, в документах не декларировалась. В «Общество женщин, ищущих умственной работы», по выражению В. В. Стасова582, принимались представительницы всех сословий. Организаторши брались обеспечить их литературным трудом, переводами и корректорской работой.
Распорядительницами артели были избраны Стасова и Трубникова, секретарем – В. В. Черкесова.
Для образования артельного капитала каждая из участниц должна была внести вступительный взнос в 15 рублей, также он мог быть внесен переводами или оригинальными статьями:
В Артель вносили по 15 рублей в год. Кроме того, составился фонд до 3000 рублей. Из него уплачивались некоторые расходы неотложные – на бумагу и типографию. После продажи книг производилась расплата с переводчицами583.
Позднее членский взнос для неимущих был понижен до 5 рублей и взимался в рассрочку. Было и бесплатное членство. Из каких денег образовался капитал в 3000 рублей, из текста В. В. Стасова неясно.
Артельщицы издавали детские книжки (в которых ощущался недостаток)584, популярную тогда естественно-научную литературу, беллетристику, а также книги, освещающие специфические проблемы женщин (как, например, книга А. Дауля «Женский труд в применении к различным отраслям промышленной деятельности» (СПб., 1869) с вступительной статьей П. Н. Ткачева). Это явилось первым опытом влияния на читающую публику через доступные участницам движения каналы воздействия, организованные ими самими.
На идею создания женской издательской артели в 1863 году откликнулось 36 женщин, которые стали ее учредительницами. Среди них были и аристократки – М. Г. Ермолова, В. Н. Ростовцева, А. П. Философова, и дворянки с более низким социальным статусом: Е. Г. Бекетова, О. Н. Бутакова, В. В. Ивашева, А. Г. Маркелова (Каррик), М. А. Менжинская (Шакеева), М. С. Ольхина, В. И. Печаткина (Глушановская), П. С. Стасова, В. П. Тарновская, А. Н. Энгельгардт, Н. А. Белозерская, Е. А. Штакеншнейдер, А. Н. Шульговская и др.
К 1865 году число членов артели увеличилось до 63. Состав организации был социально однородным: это были образованные женщины, имеющие одинаковые интересы и разделяющие одни ценности.
Структура организации была демократичной и отличалась широким вовлечением участниц в органы принятия решений. Были созданы такие коллективные органы, как совет выбора книги и комитет ценителей, который оценивал качество перевода. Комитет действовал по принципу: преимущество отдавать лучшей работе, из двух равных предпочесть работу беднейшей585. Объективно структура организации способствовала развитию единения, солидарности, взаимопомощи среди ее участниц. Можно сказать, что этим женщинам удалось воплотить в жизнь коллективную мечту российской интеллигенции об ассоциации свободного труда.
Коммерческая деятельность организации (а артель была рентабельным предприятием) сочеталась с деятельностью «идейной» – разработкой представлений, мнений, интерпретаций в отношении роли женщины, женского труда и т. д. Шло создание системы ценностей «новых женщин». Так, например, этим женщинам уже было очевидно, что «естественно» влиться в ряды интеллигенции женщинам не удастся. Прохождению в интеллигентские круги мешали патриархатные стереотипы самих русских интеллигентов, а также отсутствие систематических знаний и высшего образования. В этой среде начала формироваться идеология движения и новый тип солидарности, определенный гендерной принадлежностью.
Участницы кружка Трубниковой и издательской артели586 стали «рабочей группой» (она же «руководящая группа») по развитию сети женских организаций. Здесь же зародилась идея о самостоятельной организации