Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Читать онлайн Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 119
Перейти на страницу:
жажда. Но… ведь всюду вода. Разнять ларипетру и серебро, и вода к нашим услугам… Но нет, опыт я проведу, когда и вправду захочется пить. Пока… достаточно хорошенько отжать волосы одной рукой.

Где же Чак⁈

Еда. Без еды можно прожить даже месяц. Месяц на поиски выхода… Этого ведь должно хватить, не так ли?..

Появившееся в свете движение чего-то светлого все равно заставило меня вздрогнуть. Я дернулась вперед… и не достала. А ладонь Чака ткнулась в купол. Еще раз…

Он пускает пузыри, он задыхается, он умирает… Я зажмурилась, сделала глубокий вдох и… развела серебро и ларипетру. Чак ухватился за меня. Свела снова. Выдохнула. С нас хлынула вода. Чак держался за мое плечо и… хохотал.

— Ты бы видела свое лицо, трусишка.

И сполз по мне на дно пузыря. Я тоже села, нас привычно провертело в который раз вверх тормашками, вниз…

— Руку кверху! — криком напомнил Чак.

Мы наконец остановились. Это проблема.

— Я встану, а ты держись и рассказывай, — сказала я и тихонько повторила подвиг «корточки — встать ровно».

Кастеллет послушно схватился за мою лодыжку.

— Ты теперь можешь написать научный трактат, — усмехнулся он.

— Если доберусь до земли, что весьма сомнительно.

— Не сомнительно. Над нами сплошная гладкая скала, но вот зато внизу есть течение. Если мы спустимся…

— Спустимся? Как?..

— Придется повторить подвиг, — и он кивнул на ларипетру и цепочку, которые я прижимала к груди.

Внутри сделалось холодно.

— Нет!

— Там, где есть течение, будет река, — терпеливо принялся уговаривать меня Кастеллет. — А где есть река, там мы доберемся до моря — кому, как не ученым это знать?

В голубом свете ларипетры его рыжие волосы казались черными, как у Вайда. Он… разводил весь этот театр с учеными и героями, чтобы заставить меня не бояться?.. Это… мило… Как ни крути. И эта расползшаяся вдруг улыбка, от которой в сердце ромашки распускаются, огоньком ползет тепло и… что вдруг стерлась.

— Проклятье, они возвращаются, — сдвинул Чак брови и вмиг сделался серьезным.

Я суетливо обернулась, и мы мгновенно потеряли равновесие. Прижатая носом к «стеклу» и вращаясь вместе с шаром, я различила… двоих сирен… Подводные твари тащили со дна нечто вроде… сети.

Я и забыла, что когда-то хотела с ними поговорить.

— Вставай, — потянул Чак меня на ноги, я упала на него, но мы удержались. — Разводим артефакты, ныряем, в тоннель и — соединяем. Раз, два… Тиль, сосредоточься!

— Нет, пожалуйста… Я не смогу…

— Я тебя вытащу. Я же обещал?

— Они… слишком близко… Они все равно поймают нас… весь наш купол…

Вот почему только кажется, что нашел опору под ногами, и тут же что-то новое… Я — не из тех, кто умеет ловить момент, я — та, что должна вернуться к розовым го…

— Задержи дыхание и не оглядывайся, — безжалостно велел Кастеллет.

И мир пропал. Я ведь ему не верю!

Но у меня не оставалось выбора. Прильнув друг к другу, мы отчаянно устремились вниз, отталкивая воду ногами, врываясь в пучину свободными руками… Я послушно не оглядывалась, но воздух неумолимо заканчивался. За ноги нас пока никто не хватал, но вот удушье — за горло… Я ухватилась за Чака обеими руками; силы оставляли. Когда же он запомнит, что его недо-жена — не герой…

И вдруг нас подхватил неожиданно теплый, будто в сауне, поток, понес вбок… И в тот же момент Чак соединил цепочку с кристаллом в моей слабеющей руке, и мы упали в знакомый нам шар, закрутились, как прежде, со всей мощью центробежной силы. Кастеллет выпростал кулак вверх, я продолжала хвататься за него руками и… мы остановились. Чтобы увидеть, как вокруг синевато-прозрачных стенок шара мелкими пузырьками движется… вода.

— Получилось, — ошеломленно прошептала я.

Вот почему на северном острове такой мягкий климат — теплое течение. Как у нас Кострима, только наоборот. Только Чак пробормотал нечто совершенно неподходящее ситуации:

— Но нас по-прежнему преследуют.

Я сглотнула и попыталась сесть.

— Попробуем сбежать, — решил Кастеллет и потянул меня на себя, поднимаясь на колени. — Мне жаль, Тиль, но сам я не справлюсь. Встаем.

Я послушно позволила его руке увлечь меня вперед, и мы повторили уже знакомую схему вставания. Развернулись бок о бок, расставляя ноги и…

— Правой… левой… правой…

Мы двигали наш шар, убегая… от сирен. Невероятно.

— Не останавливайся, трусишка.

— Ты не думаешь, что мы все равно не сможем? Их скорость все же быстрее нашей.

— Есть альтернативные предложения?

Увы, предложений у меня не было.

— И не оглядывайся. Делу не поможет, а скорость упадет…

— Чак, а что пото…

Мы свалились набок.

— Течение! — воскликнула я.

Потому что мы из него выпали и резко замедлились, потеряв пузырьки.

— Левее, — потянул меня Чак вбок отчаянно.

Вот они, еще чуть-чуть… И в наш шар уперлись серые ладони. А затем и… показалось жуткое лицо.

Я зажмурилась.

— Нет!

— Это же Финтэ! — поразился Чак.

Я приоткрыла один глаз и увидела, как он улыбается и машет рукой. А подводная… дева ему отвечает. Чем-то странным, но… похожим на улыбку, да.

— Финтэ?.. Финтэ! — я однозначно вспомнила это имя.

Я так и не взяла у нее интервью. Второй шанс?.. Да ни за что! Я попыталась двигать ногами, как прежде, но Кастеллет вдруг поставил мне подножку, поймал одной рукой, не выпуская центр шара из кулака, и пробормотал озадаченно:

— Вот так встреча… Она… зовет нас в гости?

Я поджала губы. Он уже все решил. И у меня снова нет выбора. Подонок, мерзавец, негодяй! Ничего нового, в общем.

— Встреча? Ты ее откуда знаешь?

— Постой, а ты?..

— Это с ней мы сидели в трюме тогда… На «Искателе». Ее ранил твой брат, между прочим! А ты в гости…

— Ей об этом знать необязательно, — торопливо нахмурился Чак и вдруг рассмеялся. — Вездесущая какая! Давай за ней.

Я с ужасом заартачилась.

— С ума сошел? Какое за ней! Они нас не отпустят с острова! Верить им нельзя!

— Да ладно, — Чак обратил восторженное лицо ко мне, и я не обнаружила в нем ни остатка разума — сплошной авантюризм. — Когда тебе еще выпадет возможность побывать в подводном мире сирен? Они ведь забирают к себе людей

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн.
Комментарии