Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани

Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани

Читать онлайн Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 90
Перейти на страницу:
рост не было возможности. Так нельзя обращаться с людьми, с его друзьями!

– Этторе Саваттини. – Незнакомый мужчина протянул Мак-Викарсу руку.

– Это наш новый друг, – представил его Антика. – Метрдотель в «Савое».

– Жаль, мы не смогли предложить вам условия получше. – Мак-Викарс пожал протянутую руку.

– Нас и эти вполне устраивают. Спасибо, что заглянули проведать.

– До чего же тебе идет форма, капитан, – воскликнул Антика.

– В этом рейсе я первый помощник. Боюсь, капитан уже только в воспоминаниях.

Мак-Викарс высунул голову в проход и посмотрел по сторонам. Очередь в гальюн, как и очередь на палубу, текла непрерывным потоком. Он закрыл дверь.

Джон распахнул китель и выудил из внутренних карманов пачку печенья, ломоть сыра чеддер и два обернутых тряпицей пирога в форме полумесяца из тонкого теста и с начинкой из мяса, картошки и лука. Мужчины с радостью приняли угощения, передавая их друг другу. Мак-Викарс достал из заднего кармана брюк бутылочку виски и заговорщицки приложил палец к губам.

– Ты просто святой! – прошептал Антика. – Я уже стар для путешествий по морю. Глоток виски успокоит мой бедный желудок.

– Вот и выпьешь за своего друга. Я ведь теперь женатый человек, – похвастался Мак-Викарс. – Женился на Доменике Кабрелли.

– Auguri![148] Я встретил ее в монастыре на прошлое Рождество. Bellissima.

– Она мне рассказала. – Мак-Викарс знал, что Доменика одобрила бы его идею подкормить этих итальянцев. Он порылся в карманах и вытащил еще пачку сливочного масла. – Будете мазать на хлеб по утрам. Но только чтобы никто не заметил, а то такое начнется. Видел я, тут любой мелочи достаточно. На завтрак дают кофе и самые обычные булочки. Кофе крепкий, но можно разбавить сливками. А масло как раз для булочек. Я переселю вас на верхние палубы, дайте мне время.

Саваттини хлопнул в ладоши и в предвкушении потер руки.

– Вы скажете им, что я умею готовить?

– И какое ваше коронное блюдо?

– У меня все выходит отлично. Яйца. Картошка. Жаркое. Спагетти! Всего лишь мука и немного воды.

– Я предупрежу парней на камбузе. – Мак-Викарс выглянул в коридор. – Мне надо идти.

– Джон, ты можешь сказать, куда нас везут? – Антика схватил его за руку.

Мак-Викарс ободряюще похлопал Антику по плечу:

– В Канаду. Семь-десять дней в пути. На такой посудине, может, и дольше, так что обещать ничего не буду.

На лицах итальянцев отразилось отчаяние.

– Ну-ну! Не волнуйтесь. Я здесь, рядом. – Мак-Викарс улыбнулся. – Я принесу еще печенья! И вытащу вас отсюда.

Джон Мак-Викарс ушел, оставив четверых мужчин явно приободренными.

* * *

– Сегодня я буду хорошо спать, – признался Матиуцци, смакуя последний кусочек мясного пирога. – Эти пирожки – гордость Шотландии.

– Да, они очень вкусные, – согласился Саваттини. – Жаль, я туда не наведался. Работал как проклятый и ни разу не выезжал из Лондона.

Мужчины пустили по кругу небольшую бутылочку виски. Антика сделал глоток.

– Ума не приложу, как может что-то столь совершенное не быть итальянским?

– Так ведь крепкий алкоголь изобрели именно шотландцы. Отдадим им должное, нам это не помешает. Сейчас нет ничего хуже, чем быть итальянцем или потомком итальянца, – признал Матиуцци. – С нацистами они и то лучше обращаются. Там, наверху, есть и свет, и свежий воздух.

– Против нас не выдвинули никаких обвинений. Арестовали без всякой причины, – воскликнул Пикколо, явно настроенный добиться справедливости. – Это ошибка, и они все поймут.

– Может, и не поймут. Черчилль иногда обедает в «Савое». Приятный господин. Так вот, один из его министров, игрок весьма посредственный, никогда не пропускал блэкджек по средам и бесплатную выпивку. Он и рассказал мне, что угроза «пятой колонны» вполне реальна. С самого начала был план запереть итальянцев в Англии на время войны. У них ни черта не вышло, и они устроили на нас облаву, решив вывезти всех с острова. Им вообще неважно, что ты ни в чем не виновен, ведь раз ты итальянец, то тебе нельзя доверять. Я мягко намекнул, что если Черчилль вышлет всех нас, в Британии исчезнут пицца и мороженое. Я, конечно, шутил, но он был вполне серьезен. И вот Черчилль издал приказ: всех под арест! Виноваты мы или нет, нас все равно арестовали.

– Если мы сохраним с ними хорошие отношения, с нами все будет в порядке, – заверил друзей Матиуцци. – Выполним все их приказы и скоро вернемся домой.

– А если держаться поближе к вашему приятелю Мак-Викарсу, то будет еще лучше, – добавил Саваттини.

* * *

Когда у человека есть надежда, он может спать спокойно.

Раздевшись до нижнего белья, Матиуцци, Пикколо и Саваттини крепко спали на своих койках, уверенные, что худшее позади. Следуя по маршруту, проложенному капитаном Моултоном, «Арандора» проплыла мимо острова Мэн, через Северный пролив между мысом Кинтайр и Северной Ирландией и дальше мимо мыса Малин-Хед строго на запад. К утру корабль должен был оказаться в Атлантическом океане и взять курс на Канаду, где интернированных собирались держать до разрешения конфликта.

Антика ворочался. Он просто задыхался в крошечной каюте, да еще и расположенной ниже ватерлинии. В конце концов он соскользнул с койки и бесшумно оделся. Взял свой телескоп и на цыпочках вышел через открытую дверь. Поднимаясь по ступенькам на палубу, он жадно глотал свежий морской воздух. Как только старика окутал прохладный ночной бриз, все его мрачные предчувствия развеялись. Вокруг блаженно храпели заключенные, которым не досталось мест в каютах. Антика стоял у леерного ограждения за колючей проволокой и глубоко дышал.

Между шипами проволоки и верхней палубой оставалось пространство. Шириной не более фута, но достаточное, чтобы Антика смог навести свой телескоп и свободно наблюдать за темным небом. Он сосчитал звезды на поясе Ориона и перевел объектив, чтобы найти Венеру и Юпитер – пару мерцающих агатов на сиренево-синем небе. При виде такой величественной красоты он даже забыл про терзавшее его отчаяние.

Антика решил, что расположение звезд служит хорошим знаком. Он и вправду испытал облегчение, особенно после того, как Мак-Викарс пообещал о них позаботиться. Он знал, что этому шотландцу можно доверять. Антика зевнул и лег прямо на палубу, прижимая к себе телескоп. Нависавшая над ним ограда из колючей проволоки уже его не беспокоила. Он смирился со своей нынешней участью. Все равно через какое-то время станет очевидно, что сотни итальянских мужчин – люди порядочные и трудолюбивые, что они заботятся о своих семьях. Правда сияла так ярко, что скоро все о ней узнают. Антика снова зевнул. Воздух у берегов Ирландии был чистым и сладким. Старик провалился в сон.

* * *

Перегруженная «Арандора Стар» продолжала свой путь. Когда на рассвете корабль проплывал мимо северо-западного побережья Ирландии, морскую поверхность покрывала лишь легкая рябь. Ранним утром скалистые утесы Изумрудного острова[149] золотились в первых лучах солнца. Джон Мак-Викарс стоял на мостике верхней палубы и курил сигарету.

Донегол[150]2 июля 1940 года

У побережья Северной Англии, вздымая тучи песка, всплывала на поверхность

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани.
Комментарии