Том 8. Усадьба Ланиных - Борис Зайцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лапинская (быстро вскакивает и опять делает тур по комнате). Je traverse en bateau l'Atlantique!
Генерал (хохочет). А? Взгляните на эту жизнерадостность!
Лапинская. Меня сейчас ваш юноша Бог знает в чем упрекал.
Генерал. И напрасно-с. Вполне напрасно вас упрекал.
Полежаев (вынимая часы). Я только не могу понять, почему так спешат? Всего половина пятого.
Саламатин. Ничего подобного. Пять.
Полежаев (смутившись). Ах, да… у меня по обыкновению отстают часы.
Лапинская. Ну, прощай. (Обнимает его.) Часики отстают, это уж так тебе полагается. Одно слово Полежаев, значит, на одном боку лежит. Пиши о своем Рафаэле, да яблони режь. А хочешь, я во всеуслышание тебя осрамлю?
Полежаев (целует ее в лоб). То, что моя фамилия Полежаев, еще не столь позорно, Ну, срами.
Лапинская. Ходили это они раз, ходили с Ариадной по музею, кажется, в Берлине. Он и замучился. Говорит: иди одна, я тут посижу, у колонны. Хорошо. Она ушла. С полчаса одна была. Вернулась – он голову к колонне – и разводит. Прямо похрапывает. Ах ты, любитель искусств!
Полежаев (смеется). Это донос.
Лапинская. Да уж теперь оправдывайся. (Целует Ариадну.) Прощай, моя Ариадна. Тебе за все спасибо.
Входит Игумнов с букетом в руке.
Игумнов. А я думал – опоздаю. (Подает ей цветы.) Это вам. На дорогу.
Лапинская (серьезно). Благодарю вас, Сергей Петрович. (Жмет ему руку)
Игумнов. Да. (Задумчиво). Вам на дорогу. Лучшее, что мог я найти.
Саламатин (берет фуражку). Кажется, сентиментальные обряды кончены. Впрочем, в деревне еще садятся перед отъездом.
Лапинская (выходя, подымает над головой букет, слегка кивает им оставшимся). Прощайте, милые, хорошие, черные и белые.
Генерал (Саламатину). Надеюсь, что на повороте, где шоссе… а-ха-ха… не вытряхнем барышню?
Саламатин. Не беспокойся.
Лапинская. И вам, и вам! (Машет букетом в четыре угла комнаты.) И вам!
Все уходят, Игумнов и Дарья Михайловна остались Некоторое время молчат. За сценой голоса отъезжающих; слышно, как спорят из-за чемоданов Автомобиль пробует свой рожок.
Дарья Михайловна. Ты, эти цветы… где?
Игумнов. Зачем?
Дарья Михайловна. Сергей, взгляни на меня. Подыми голову.
Игумнов (подымает). Вот я какой. Дарья Михайловна. Господи!
Закрывает лицо. Быстро выходит.
Игумнов (один). Мое лицо ее напугало. А всего она еще не знает.
Входят Полежаев и Ариадна.
Полежаев (полуобнимает Игумнова). Ну?
Игумнов. Та-ак! (Берет его, как борец, слегка подымает, неестественно улыбаясь. Наконец, крепко ставит на землю.) Вот.
Ариадна. Покатила наша Лапка. У самой слезы, а сама все дурачится.
Полежаев (отходит к столу, где лежат книги и снимки). Туго ей стало что-то, последнее время.
Игумнов. Туго всем.
Полежаев. Да, не особенно легкая штука – то, что называем мы жизнью.
Игумнов. Меня скоро тоже будете провожать.
Полежаев (перебирая гравюры). Куда же?
Игумнов. Да куда-нибудь далеко.
Ариадна. Как же так, Сергей?
Игумнов. Всех я замучил – себя, жену. Довольно. А куда – посмотрим. (Делает шаг к двери.) Вот тебе, Леонид, и путь жизни.
Уходит.
Ариадна. О чем он сказал?
Полежаев. У нас был с ним один разговор. Тогда я погибал, и мне казалось, что он стоит твердо. Лапа беззаботно хохотала.
Ариадна. Господи, Господи!
Полежаев. Но теперь то, что пережили мы с тобой, им предстоит, Игумнову и Даше. Дай Бог им сил.
Ариадна. А мы пережили?
Полежаев. Да. Ты сомневаешься?
Ариадна (улыбаясь взволнованно). Но я все что-то плохо понимаю. Как после болезни.
Полежаев продолжает перекладывать снимки. Ариадна подходит к нему и кладет руку на плечо.
Полежаев (выбирает два снимка и закрывает подписи под ними.) Две картины, разных художников. Это «Передача ключей св. Петру», а тут «Бракосочетание Богородицы». В композиции есть общее. Которая лучше?
Ариадна (внимательно всматривается, как бы стесняясь сказать). Погоди… сейчас. (Робко.) По-моему, эта. (Указывает на «Передачу ключей».)
Полежаев. Ах, как же ты не видишь? Разве можно равнять композицию? И какой тут ритм! И эти арки к чему? Только глаз раздражают. Рафаэль и Перуджино!
Ариадна (смущенно). Конечно, наврала.
Полежаев. Тебе понравилось, что тут флорентийцы наши изображены. (Указывает пальцем.) Да не в одних, брат, флорентийцах дело.
Ариадна. Как ты правильно сказал, здесь композиция… Я этих арок и не заметила.
Полежаев (берет ее за руку). Зато я кое-что заметил.
Ариадна. Что заметил?
Полежаев. Ты теперь прежняя, милая Ариадна. Покорная.
Ариадна. И ты…
Полежаев. То ужасное… Может быть, Бог испытывал нас. И Ему не было угодно, чтобы мы погибли.
Ариадна. Я думала тогда – конец.
Полежаев. Я доставил тебе страшные мучения. Ты простила.
Ариадна. Да.
Полежаев. Потому, что пожалела. (Молчание.) Может быть, как и всех пожалеть надо.
Ариадна. Мне опять открылась… моя любовь.
Полежаев. Как сейчас странно!
Ариадна (в волнении). Очень, очень. Необыкновенно.
Полежаев. Не самую ль судьбу мы ощущаем? Страшное, прекрасное?
Ариадна. Не знаю. Я сейчас заплачу.
Полежаев. Мы не знаем нашей жизни. Будущее нам закрыто, как и всем. Что ждет близких нам, как и нас самих? Смерть, горе так же придут в нежданный час.
Ариадна. Пусть, я готова.
Полежаев (покойнее). Но сейчас светлые тени вокруг. Волшебный вечер. В золотеющих облачках я ощущаю нашу молодость, скитания, Италию. Ну, пускай, пусть был я грешен, неправ… но мы не отреклись от лучшего, что было в нашей жизни. Я вспоминал нынче Ассизи…
Ариадна стоит у пианино Потом садится и слегка наигрывает простенькую итальянскую мелодию. Полежаев подходит. Она оборачивает к нему лицо, полное слез.
Ариадна. Вот, в Риме утро, солнце. Тепло, в тени влага. Мы подымаемся на Монте-Пинчио. Там, у ограды нищие, слепые сидели… у одного скрипочка, у другого – вроде гармонии. Они это самое играли.
Полежаев. Сны! Золотые! (Ариадна закрывает лицо руками.) Ты плачешь?
Ариадна. Да. Je t'aime.
Дон-Жуан*
Сцена перваяОграда загородного кладбища Вечер. Полоска огненного заката. Две лошади привязаны под белой акацией
Лепорелло. Вот тут и дожидайся! Господи Боже мой, что за жизнь! Я полагаю – одно недоразумение. (Конь бьется.) Но, но… дьявол! Сиди и отгоняй всякую дрянь. А чего ради? Бессмыслица! Здесь, положим, похоронена эта девчонка, такая же, каких было десятки. Умерла она не хуже и не лучше, чем вообще умирают. И после все мы работали… на совесть. Ну да где! Разве у нас, как у людей? Вдруг, через два года, надо ее навестить… т. е. могилу – какой-то монашенки. Все одни фокусы. Впрочем, мы вообще, ведь… что называется, маги и чародеи. (Задумывается.) И то, например, сказать: коего черта я с ним вожусь? Жалованье пустое, вечно в разъездах, того и гляди где-нибудь из-за угла ревнивый муж, либо брат укокошит. А поди-ж ты, не могу отстать! Да, пожалуй, и меня приколдовал. Нет, уж как хочет. Больше нельзя. Повалится его Алтаир, обломает седло, а мне нагоняй будет. (Идет к воротам кладбища.)
Сцена втораяДон-Жуан сидит под миртовым деревцем, закутавшись в плащ. Перед ним небольшая скромная могила.
Дон-Жуан. Прежде я тебя не чувствовал. Но теперь, нередко ты со мной… Я тебя не вижу, но ты близко. Это странно. Что-то изменилось в моей жизни. Вот и нынче – почему я здесь?
Лепорелло (входит). Ваша светлость, невозможно больше. Конь седло сломает.