Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Читать онлайн Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 104
Перейти на страницу:
наземные легионы, только усугубляла проблему. Орки испытывали безграничную ненависть к эльфам, но они также испытывали столь же сильную ненависть почти ко всем другим видам гуманоидов, включая орков из соперничающих племен и культов и даже скро, происходящих от «оров». Другие гуманоиды были такими же, но не настолько, как орки.

Со своей стороны, орки и менее важные гуманоиды были полезны для нападений на гигантские космические цитадели дворфов, где они принимали на себя первоначальные потери от ловушек и засад, прежде чем высокородные скро и их союзники захватят и прорвутся к опорным пунктам и редутам. Чернь можно было бы пощадить для того, чтобы выкорчевывать выживших на завоеванных мирах, таких как Спираль, а тем временем осесть, чтобы создать свои собственные колонии. В противном случае они были бы просто помехой.

Нравилось ему это или нет, но Форр знал, что адмирал Халкер и адмиралы всех других флотов, которые сейчас воюют с эльфами, делают то, что должно быть сделано, следуя словам и планам Всемогущего Дукагша, Отца Скро. Только объединив всех гуманоидов в Войне Мести, эльфы могли быть изгнаны из дикого пространства, как воробьи в объятиях шторма — и теперь они изгнаны. В тот год, когда шла война, генерал видел, как были уничтожены силы Имперского Флота в двух хрустальных сферах; эльфийские миры и флоты в других сферах, по слухам разведчиков и шпионов, подверглись нападению или тоже пали. Война была огромной, и Форр знал, что видит лишь малую ее часть. Немногим эльфам удалось ускользнуть от сурового тесака мясника, и мало кто успел предупредить другие сферы о приближении клинка. Сама Спираль пала так быстро, что вряд ли другие эльфы в этой сфере узнали об этом. Эльфы, когда-то подмявшие гуманоидов под свою серебряную пяту, стали беспечными и ленивыми. Теперь они заплатили за это своей кровью.

— «И все же», — размышлял Форр, — «если орки и более мелкие подонки пойдут убивать эльфов, им придется взять это на себя». Генерал Форр тщательно обескровливал свой контингент наивных  помощников-орков при каждой возможности, без колебаний посылая их в смертельные ловушки и засады. Если Халкер и замечал большие потери среди орков и гоблинов Форра, то ничего не говорил. Халкер и сам был чистокровным скро, и вполне вероятно, что он это понимал и одобрял. Форр никогда не пытался обсуждать эту тему в открытую и понимал, что поступает правильно.

Тихий стук в двойные двери прервал его размышления. Левая рука генерала Форра небрежно опустилась под каменный стол, тупые пальцы впились в кожаную рукоятку оружия. Однажды он был одурачен  разбойником — полуэльфом во время своего самоубийства; дважды его не одурачишь. — Войдите! — живо позвал он, и его голос гулко разнесся по комнате.

Щелкнул замок, и одна из створок двери, весом полтонны, бесшумно распахнулась. В неподвижном воздухе зародилась недолгая жизнь. Дверь держала закованная в стальные доспехи рука элитного охранника — огра. Огр по имени Гаргон был необычайно велик, на голову выше самого генерала, и он был прекрасным борцом и спарринг партнером. Гаргон никогда не говорил, благодаря стреле, пронзившей его голосовой аппарат, но Форр считал это преимуществом.

Сержант взвода скро с деловитой точностью прошел через дверной проем и вошел в просторный кабинет, его черные кожаные доспехи приятно поскрипывали. Остановившись на другом конце комнаты от стола, единственного предмета мебели, кроме крепкого деревянного кресла генерала, сержант поднял кулак в черной перчатке, запястьем вертикально вверх, а предплечьем прямо вперед, направив тыльную сторону кулака  на генерала. На его перчатке отчетливо виднелась эмблема толстого красного паука.

— Слава Тарантулам! — крикнул сержант, гордо подняв плоскую свиную морду. Он говорил на прекрасном эльфийском языке. — Всемогущий Дукагш, да здравствует мой генерал!

Генерал Форр хмыкнул. — «Скажи мне что-нибудь другое и новое», — мысленно добавил он. Пришло время перемен. Судьба будет его проводником.

— Сир, — решительно начал сержант, переходя на оркский диалект скро. — Сержант Хагрот принес известие от адмирала Халкера, который сообщает, что к лагерю по Трассе Победы приближается большое летающее судно неизвестного типа. Корабль подал сигнал о желании войти в связь. Его сейчас эскортирует корабль-скорпион. База приведена в состояние полувоенной готовности. Адмирал Халкер просит вас в течение часа встретиться с представителями незваных гостей и поступить с ними так, как сочтете нужным.

— «Судьба действительно прислушивается ко мне», — с легким удивлением подумал генерал Форр. — «Скажи Судьбе, что ты устал от скуки, и она пошлет тебе лекарство. Может быть, мне лучше скучать»?

Форр убрал руку с рукояти спрятанного оружия и посмотрел на зеленокожего гуманоида, стоявшего по стойке «смирно» в другом конце комнаты. Черные доспехи сержанта Хагрота были вычищены и отполированы; стальные заклепки на коже блестели в оранжевом свете высоких окон. Морской пехотинец скро. Облаченный в доспехи скро не выказывал ничего, кроме абсолютной уверенности.

Где-то вдалеке  голос эльфа перешел в визг, а затем комнату заполнила тишина.

— Как выглядит корабль, Сержант? Форр повидал немало неизвестных кораблей, и это не могло быть слишком странным.

— Сир, корабль построен из каменных блоков в форме зиккурата, извините, пирамиды. Никаких видимых дверей или отверстий. У него четыре треугольные стороны и квадратное дно, которое он держит по направлению к земле, когда летит.

Судьба была слишком щедра. Описание соответствовало конструкции пирамидальных кораблей, используемых некоторыми воскресшими человеческими волшебниками, которые не приносили ничего, кроме неприятностей. Генерал Форр резко отодвинул стул и выпрямился во весь свой восьмифутовый рост; сержант Хагрот едва доставал ему до груди. Он тщательно рассортировал и убрал свои бумаги; при этом его хорошо смазанные доспехи не издавали ни звука.

— Сержант Хагрот, — приказал он, — передайте моему штабу привести всех морских пехотинцев в полную боевую готовность, но тайно. Не показывать никаких внешних признаков наших приготовлений. Я хочу, чтобы Пятый Легион немедленно облачился в штурмовое снаряжение, и военные жрецы были во главе. Прикрепить к каждой роте по два огра, способных разрушать стены. Он помолчал, размышляя. — Боевые бонусы и почести той  роте, которая первой проникнет внутрь пирамиды, если до этого дойдет. Никаких атак, пока я не отдам приказ. Смерть тому, кто выстрелит раньше. Сообщите адмиралу Халкеру о моих планах. Что-нибудь еще?

Лицо сержанта Хагрота дернулось, когда он попытался сдержать волнение. Он тоже, должно быть, слишком долго чувствовал на себе влияние скуки. — Больше ничего, сир, — сказал он, затем отступил на шаг и поднял кулак в черной перчатке в последнем приветствии. — Наша

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз вихря - Роджер Э. Мур.
Комментарии