Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Наковальня - Николас ван Палланд

Наковальня - Николас ван Палланд

Читать онлайн Наковальня - Николас ван Палланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:

Лил встал.

— Я оставляю вам брошюру об исправительном центре Приюта, где, если вам повезет, вы проведете остаток своей естественной жизни. Там подробно описаны все реабилитационные возможности центра, включая… ну, прочтете сами, мистер Кайли.

— А что насчет остальных?

— Остальных?

— Вы знаете, о чем я говорю.

— Нет, мистер Кайли, это вы знаете, о чем вы говорите. А я пока совершенно не знаю.

— Остальные. Офицер Изеки, Изадора Гацалуменди и Ли Чуен.

— Гм… остальные. Боюсь, мне не позволено распространять информацию о других наших клиентах. Но я скажу, что все они в настоящий момент изучают брошюры, идентичные вашей. Это должно быть для вас приятным известием. Страдание любит компанию.

Он вежливо указал рукой на открытое отверстие камеры.

Габриел застыл. Он не может вернуться туда. Не может! Лихорадочно он пытался, придумать, чем бы задержать Лила, как бы остаться в этой до смешного относительной свободе ещё на несколько минут. Роботы дружно шагнули вперед.

Лил презрительно отвернулся от Габриела и вышел из комнаты, а четыре безликих тюремщика загнали землянина обратно в камеру. Отверстие сжалось, исчезло. В центре камеры теперь лежал одинокий, тонкий, как бумажная салфетка, листок пласпируса с заголовком «Исправительный центр Приюта» над колонкой мелкого шрифта..

Голоса снова закричали.

ВЫПУСТИТЕ-МЕНЯ-ВЫПУСТИТЕ-МЕНЯ-ВЫПУСТИТЕ-МЕНЯ-ВЫПУСТИТЕ-МЕНЯ-ВЫПУСТИТЕ-МЕНЯ-ВЫПУСТИТЕ-МЕНЯ…

Максимальная безопасность.

Он белый и размером с изумленное «а-ах!». Кто устоит перед эдельвейсом в дикой природе? И сколько людей видело его? Габриел знал: чтобы увидеть его живым, нужно подняться туда, где ничто больше не может расти. Идти туда, где нет никакой жизни, и смотрите-ка! Поэтому он взобрался на Монте-Розу, и там был он — высовывался из снега возле камня, похожего на череп. Пальцем в рукавице Габриел погладил ворсистые лепестки, снова околдованный чудом жизни.

Половина мира отделяла его от дома, но Габриел знал, что этого недостаточно. Через три недели звездолет «Гул» отправится на Лас-Пальмас и унесет его так далеко, куда Старик никогда до него не доберется.

Это была та ложь, в которую Габриел предпочел верить, чтобы прожить этот день.

***

Его разбудил яркий свет. Отверстие снова открылось. Землянин потер глаза. Как долго он спал?

— Давай, Кайли, выходи, — сказал грубоватый голос. Габриел вышел, моргая, из камеры и обнаружил двух ждущих его оловянных солдатиков и одного агента ЦУРЗ.

— Пошли, — поманил его агент.

— Что… что происходит?

— Ты идешь на прогулку, парень.

Габриел еще не забыл свою последнюю прогулку из камеры ЦУРЗ, но с почетным караулом из оловянных солдатиков, вставших впереди и позади него, ему оставалось только подчиниться. Шлепая босыми ногами по полу, он шел за агентом по коридорам с одинаковыми дверями. Все двери были жутко голыми, без всякого намека на то, что находится за ними. За исключением одной, где слово «Задержание» ярко светилось медно-красным. Когда они проходили мимо, это слово растворилось, а вместо него зажглось слово «Допрос». Все стало леденяще ясным. Каждая комната являлась многофункциональной, и на глазах у Габриела функция этой конкретной комнаты изменилась.

Землянин решил, что предпочитает двери без надписей.

Еще одна голая дверь открылась перед ним, испуская волну приглушенного разговора, который затих, как только Габриела ввели внутрь. Первое, что он увидел, — это три зеленые формы ЦУРЗ и два кричащих пятна, которые указывали на присутствие гражданских. Пять пар глаз изучали его приближение, словно он был насекомым, распятым на предметном стекле микроскопа — как в известном смысле и было. Еще один из обесчеловечивающих приемчиков Организации. Отбери у человека одежду и дай ему серый комбинезон, сведи его к монохромному шифру в мире цвета.

В комнате господствовал широкий овальный стол. На дальнем его конце сидел нервный молодой человек, который выглядел так, будто только что вылез из кровати, а рядом с ним — пожилая женщина, одетая просто и разумно, с выразительными карими глазами. Ее волосы были коротко острижены, и заостренные серебряные цепочки каймой бежали через многочисленные дырочки в ее ушах — одинокая уступка моде. У нее был вид рассеянной и благожелательной бабули. Словно ища тени, женщина откинулась на спинку кресла, внешне подчиняясь своему молодому спутнику. Но Габриел узнал в ней неподвижность хищника.

С другой стороны стола с непроницаемым видом сидел Пелем Лил. За ним стояли два агента ЦУРЗ в форме. У двери блестели полированными лицами оловянные солдатики — как высеченные из жадеита часовые, которые ничего не упускают.

В большом замешательстве Габриел сел в указанное кресло. Роботы положили его руки на подлокотники, и браслеты на его запястьях крепко примагнитились. Точно так же его лодыжки оказались рывком притянуты к ножке кресла встроенными магнитами. Просто, но надежно.

Но даже сбитый с толку, землянин чувствовал подводные течения в этой комнате. Лил был чем-то возбужден, Габриел его таким еще не видел. Но когда капитан ЦУРЗ заговорил, его тон ничего не выражал:

— Мистер Кайли, я бы хотел попросить вас назвать имя этого человека.

Габриел повернулся к парню, который сощурился в ответ. Его зрачки казались нездорово расширенными, одежда выглядела так, будто он спал в ней, и даже его брови были причесаны не в ту сторону. Парень беспокойно грыз ноготь большого пальца.

Габриел слегка покачал головой.

— Я не могу, — пробормотал он. — Я не… нет. Неверный ответ! Лил явно повеселел.

— Следовательно, он не является вашим законным представителем.

Взгляд молодого человека стал напряженнее, словно он пытался сказать что-то Габриелу. Но важнее было то, что и Пелем Лил делал то же самое.

Наконец Габриел кивнул:

— Да, он мой представитель.

Молодой человек испустил глубокий вздох облегчения.

— Правильно, капитан, — сказал он, вытирая запястьем бровь. — Теперь, когда мы прошли все формальности…

Лил презрительно фыркнул:

— Я так не думаю. Он даже не знает, кто вы такой.

— Я сказал, что не могу назвать его имени, — вставил Габриел.

— И это в любом случае не относится к делу, — заявил молодой человек, довольно неубедительно отмахиваясь от замечания капитана. — Сейчас он официально признал меня своим адвокатом. Мистер Кайли, я Кайнан Крисмас. Друг Изадоры Гацалуменди.

— Рад познакомиться, — сказал Габриел.

— Ну еще бы, — пробормотал Лил. — Послушайте, мистер Крисмас, перейдем к…

— …делу? — сообразительно подсказал Кайнан.

— Если оно имеется.

— О да, имеется… э… да, кстати, офицер, у нас есть право на конфиденциальную консультацию с нашим клиентом. Мы готовы осуществить его.

— Тогда почему, не осуществляете?

— Вы знаете почему, офицер. Зачем попусту тратить время? Послушайте! — Крисмас, казалось, наслаждается. — Мистер Кайли, я попросил присутствующую здесь Клаудию Эрнст выступить в качестве советника и второго адвоката, если вы согласны. Я… надеюсь, вы согласны.

— Да, ладно, — осторожно сказал Габриел.

— Пожалуйста, изложите ваше согласие для записи.

— Я согласен, чтобы она была советником и этим… вторым адвокатом.

— Отлично. — Эрнст подалась вперед. Ее голос оказался неожиданно низким и сиплым. Она положила на стол свой комп-бумажник, касаясь при этом локтя Крисмаса, и парень с явной неохотой умолк. С минуту Эрнст близоруко всматривалась в бумажник, возясь с кнопками управления. Наконец она удовлетворенно хмыкнула. — Теперь, офицер Лил, для записи, мы бы хотели услышать обвинения против моего клиента.

Лил засопел:

— Мне казалось, вы торопитесь.

— Ах нет… не все обвинения. Только первые, начальные обвинения, предшествующие предполагаемому побегу моего клиента.

Лицо капитана заволоклось подозрением.

— Вы уже видели полный список обвинений.

— Я просто… э-э… хотела услышать их от вас лично. Понимаете, для записи.

В ее глазах загорелся огонек.

После недолгого колебания Лил пожал плечами и откинулся на спинку кресла.

— Для записи. Главные обвинения: нападение, возможное убийство одного или нескольких неизвестных в промышленном пластиновом секторе. Есть также второстепенное обвинение в соучастии в убийстве Луизы Дод.

— Спасибо, офицер.

С видимым трудом Эрнст включила голодисплей своего мини-компьютера и пролистала несколько экранных страниц текста.

— Давайте посмотрим… — забормотала она. — Гм… Ну, насколько я могу судить, его связь с убийством Дод кажется… нет… является случайной. Он… разговаривал с ней меньше чем за час до ее смерти, так?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наковальня - Николас ван Палланд.
Комментарии