Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И смешал Хироси Чудс два с половиной кулака лучшей муки тонкого помола с двумя кулаками сахара, шестью белками куриных яиц и одним призрачным дыхом…
Далее в рецепте указывались время и температура выпекания, но взгляд Роз зацепился за последний из перечисленных ингредиентов.
– Призрачный дых? – недоуменно повторила Роз и заглянула в комнату к Балтазару. – Дедуля Балтазар, что такое «призрачный дых»?
– Я занят переводом, не мешай! – проворчал тот, закрывая дверь. – Спроси кота, дыхи – это по его части.
– Ты на что это намекаешь? – оскорбился Гус. Он прошмыгнул в дверь за миг до того, как она захлопнулась, и вскочил на диван в гостиной. – Призрачный дых? Ну, это всего-навсего желание.
– Тогда все просто, – обрадовался Алфи. – У меня тысяча желаний!
– Я не договорил. – Гус махнул хвостом. – Это желание… призрака.
Глава 9
День рождения средь костей
– Призрака? – выдохнула Роз. – Так призраки существуют на самом деле?
– Разумеется, – подтвердил Гус. – Нет ничего более легкого и воздушного, чем призрачный дых.
Лик широко зевнула.
– Не стану и обсуждать подобные глупости, – заявила она. – Пойду отдохну от мирской суеты в пушистых объятиях Морфея.
– Что она сейчас сказала? – не понял Тим.
– При помощи столь вычурной словесной конструкции ваша сестра сообщила о своем желании вздремнуть, – пояснил Гус. – Даже мне ее фраза показалась слишком напыщенной, а это, знаете ли, о многом говорит.
Когда Лик проковыляла к себе, он продолжил:
– Как я уже упомянул, призраки вполне себе существуют.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Алфи. – Сам видел?
– И не раз. – Поднятый трубой хвост кота напоминал антенну на крыше автомобиля. – Призраки часто прилетают в Мексику поразвеяться.
– Может, лучше попробуем еще разок пробраться в номер Лили? – шепотом предложила Роз. – Сомневаюсь, что затея с призраком сработает, а Книгу вернуть необходимо. Риск слишком велик.
– Я хочу увидеть призрака! Хватит сидеть, пойдемте уже знакомиться. – Алфи подхватил кота и усадил себе на колени. – Так… куда надо идти?
– В этом я вам не помощник. – Гус прижал уши к голове. – Рейко, моя вторая жена, – призрак, но она сейчас в Японии.
Тим уложил последний рыжий шип и отвернулся от зеркала над диваном.
– А нельзя просто заглянуть в какой-нибудь дом с привидениями?
– Это так не работает. – Гус лениво перевернулся на спину. – Призрак сам решает, становиться ему видимым или нет. Нужно знать, где он обитает, прийти туда с подарком и позвонить в колокольчик. Все равно как в гости сходить. Только во Франции я не знаю ни одного дома с привидениями.
– Сто процентов, Жак знает! – воскликнул Алфи. – Он парижанин, наверняка у него есть друзья-мыши, знакомые с призраками.
Роз сидела на диване, скромно сложив руки на коленях.
– По-моему, Жак нас недолюбливает, – высказалась она. – К тому же наш замечательный друг из семейства кошачьих приказал ему не возвращаться.
Гус мягко спрыгнул на пол и начал вылизывать заднюю лапу.
– Я лишь следовал «Кодексу скоттиш-фолдов», – заметил он.
– Допустим. Но без Жака нам не обойтись, – сказала Роз, – а потому, будь добр, прекрати вылизываться и отмени запрет.
Кот принялся старательно вылизывать между пальцами.
– Я бы мог обдумать такой вариант, если бы знал, где прячется ваш приятель, – промурлыкал он, на секунду оторвавшись от своего занятия.
Роз пошла в свою комнату и заглянула под старинный письменный стол. Из норки Жака доносились слабые звуки флейты.
– Жак, ты все слышал? – зашептала она.
Музыка стихла.
– Мэ уи![33] – трагическим тоном отозвался мышонок.
– Мне очень жаль, что мы бросили тебя на Фантазийном этаже, – сказала Роз. – Обещаю, этого больше не повторится. Пожалуйста, прости меня, если сможешь.
– Разумеется, – тихо пискнул Жак. – Приключения – это не для меня, я простой музыкант. И все же вы меня вдохновили! У меня есть знакомый призрак, и я могу вас к нему отвести. Но сперва тот зубастый должен снять запрет.
– Гус, тебе сегодня везет! – крикнула Роз. – Я нашла Жака! Иди сюда и отмени запрет.
Гордо подняв голову и хвост, Гус прошествовал по персидскому ковру к плинтусу под столом в комнате Роз. Не глядя в сторону мышиной норки, он неохотно произнес:
– Как ни больно мне об этом сообщать, но я официально снимаю свой запрет. Ты можешь вернуться.
Жак вылез из норы. Выставив серебряную флейту, словно рапиру, он прижал ее к кошачьему носу.
– Я официально принимаю данное мне разрешение, – проговорил он, – при условии, что ты поклянешься не сообщать моей родне, как глупо я себя повел, согласившись вновь войти в это помещение.
– Твоя родня ничего не узнает, если ты не проговоришься моей, – промурлыкал Гус.
Кот и мышь посмотрели друг другу в глаза, затем Жак кивнул и опустил флейту. Гус осторожно вытянул коготь. Мышонок торжественно пожал его обеими лапками.
– Отлично, – сказала Роз и выразительно постучала пальцем по циферблату наручных часов. – Ну, Жак, так где обитает твой знакомый призрак?
– Я вас отведу. Нам понадобится торт и свечи.
* * *
Тим осветил фонариком сырую узкую лестницу, что вела в парижские катакомбы.
– Будьте осторожны, – предупредил Жак. Сам он уютно устроился в переднем кармане толстовки Роз, как раз подходящем по размеру для мышки. – Каменные ступеньки древние и очень скользкие: бесчисленные толпы истерли их за долгие века.
Держась за плечо Тима, Роз последовала за ним в темноту. С собой она несла шоколадный тортик, упаковку именинных свечей и коробок спичек. Алфи шел сзади – он нес кота.
Роз зябко поежилась. Впереди тянулся узкий коридор с низким потолком. Стены сочились водой, которая на полу собиралась в лужицы. В катакомбах было не теплее, чем в холодильном шкафу в домашней пекарне Чудсов. Роз поплотнее натянула толстовку. Она и наземные-то кладбища не любила, поэтому совсем не обрадовалась, услыхав, что призрачный знакомый Жака обитает на кладбище под землей.
Тим, наоборот, обожал фильм «Кладбище домашних животных», и возможность побывать в катакомбах привела его в восторг. Когда все трое гуськом шагали по коридору, он обратился к мышонку: