Проклятые ночи - Анна Вейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Альвар, Пётр, – она снисходительно позволила и им поцеловать руку в перчатке. – Ох, а с тобой я не знакома.
Марина без стеснения принялась оглядывать Ивана, склоняя голову то на один бок, то на другой.
– Позволь представить тебе нашего новичка, Ивана, – пришёл на выручку Марк. – Иван, это Марина, вёльва Москвы. Александр, глава отряда, Михаил и Алексей.
– Эм, привет, – Иван не был готов к такому градусу официоза. Целовать перчатки и жать руки незнакомцам не сильно хотелось, поэтому он решил поприветствовать всех разом, просто помахав рукой в воздухе.
– Привет… это так по-питерски… – протянула Марина, всё ещё осматривая его. Тут взгляд девушки скользнул за спину Ивана.
– Оу, Катя… эм, как говорится, привет. Чудно, – она демонстративно подавила смешок, – выглядишь.
– Меня зовут Катарина, – буркнула та.
Иван чуть развернулся и увидел, с какой силой их вёльва натягивает карман толстовки.
– Знала я одну Иру, которая считала, что её зовут Ирина и только так. Знаешь, как было правильно? – Марина резко обратилась к Ивану. От неожиданности он лишь помотал головой. – Вот и я не знаю, потому что на самом деле всем на это наплевать.
Марина вернулась на исходную позицию между двумя командирами отрядов.
– Так, парни, а кто-нибудь знает, зачем нас созвали?
Марк переглянулся со своими берсерками.
– У вас не было никаких… проблем… непредвиденных ситуаций?
– Что ты имеешь в виду? – очень хриплым голосом спросил Александр. – У нас всё под контролем, нечисть сидит тихо и не высовывается. А если даже подумает о чём-то, так мы об этом сразу узнаем.
Он недвусмысленно притянул к себе вёльву. Марина же и не думала сопротивляться, а лишь приторно засмеялась.
– У нас всё не просто в порядке, у нас вообще-то всё замечательно.
Она демонстративно положила руку на плечо Александру. На пальце поверх перчатки было надето кольцо. Иван даже со своего места рассмотрел солидный камень, который искрился на шёлковой ткани.
– Принимаем поздравления, – прощебетала девушка.
– Поздравили бы, только всем на это наплевать, – подала голос Катарина и демонстративно прошла к дубовым дверям замка.
Её уход мог стать довольно эффектным, если бы девушка смогла открыть тяжёлую дверь.
– Прошу прощения, – Марк чопорно кивнул и двинулся на выручку вёльве, которая изо всех сил тянула створку.
– Да ладно, что с блаженной взять, – хмыкнула Марина, пока питерские берсерки огибали её вслед за командиром.
– Поздравляем, – бросил на ходу Иван.
Глава 17. Дворец Совета
Ивану показалось, что он нырнул в чан с расплавленным золотом. «Риц Карлтон» теперь действительно казался хижиной бедняка.
После небольшого затемнённого холла с крутыми мраморными лестницами по бокам ещё один слуга в белых перчатках распахнул тяжёлые двери в два человеческих роста высотой, и берсерки вошли в главный зал. Жёлтый свет от бесконечных люстр нещадно слепил, а от гула голосов, отражавшихся от стен и высокого потолка, закладывало уши. Паркетный пол блестел так, что Иван, когда они двинулись вглубь залы, боялся поскользнуться. В оконные проёмы были вставлены трёхметровые витражи в позолоченных рамах, между ними были фальш-колонны, тоже украшенные слоем драгоценного металла. Но по-настоящему блистали гости. В зале было около сотни человек, и новые группы берсерков и вёльв всё прибывали.
В номере гостиницы Ивану показалось, что их отряд выглядит отлично. За исключением Катарины, естественно. Но во дворце Верховного Совета его охватил приступ паники и стеснения: он судорожно одёргивал пиджак и проверял, не появились ли пылинки на рукавах. Люди вокруг него были шикарными. Высокие мужчины щеголяли во фраках и модных костюмах. Вёльвы, как и Марина, в длинных платьях и с килограммами украшений.
От восторга и бьющего по глазам богатства Ивану даже стало тяжело дышать. Забыв набрать в грудь воздух, он переводил взгляд со сверкающих люстр на блистательных девушек, с них на группы берсерков, опять на люстры, а оттуда на… вытянутую и линялую толстовку Катарины. Обыденный вид девушки вернул его к реальности. Он наконец вздохнул и улыбнулся вёльве. Та закатила глаза и двинулась к ближайшему столу.
– Так, ладно, я пойду сообщу Совету, что мы прибыли. Вы пока будьте здесь, – бросил Марк и удалился сквозь толпу, время от времени кивая одним и останавливаясь, чтобы пожать руки другим.
– Чем займёмся? Чем тут вообще занимаются? – голос в конце концов вернулся к Ивану.
Альвар прыснул. Потом махнул в сторону столов, стоявших по периметру зала. На белоснежных скатертях расположились тысячи канапе, тарталеток, мини-сэндвичей, роллов, профитролей, шашлычков на шпажках, бейглов и крохотных салатниц.
– Обычно едят, пьют и, – они поиграл бровями, – заводят полезные знакомства.
– Да? С кем? С Советом?
– Ты дурак или как? С вёльвами. С другими вёльвами, имею в виду, – Альвар глянул в сторону Катарины, которая уже запихивала в рот одновременно два канапе.
Иван вопросительно посмотрел на Петра. Тот пожал плечами и тоже осмотрел толпу.
– Альвар прав. Вёльвы не прочь познакомиться. Многие перебирают берсерков в их отрядах, но если им никто не нравится, то могут переключиться и на других.
– И не все замуж торопятся, как Марина, – Альвар плотоядно облизнул губы.
Иван ещё раз присмотрелся к толпе. Возле каждой девушки был полукруг из берсерков. Вёльвы обращались то к одному, то к другому, невзначай касались лацкана третьего, с чрезмерной благодарностью принимали бокал из рук четвёртого и при этом успевали оценивающе оглядывать мужчин из соседних стаек. И только Катарина стояла у стола одна. Если не считать тарелок с закусками, которые она для удобства подвинула к себе. Ивану стало жалко её.
– Давайте перекусим, что ли, – он двинулся к своей, питерской, вёльве.
Только подойдя к столу, он понял, что парни проигнорировали его предложение и скрылись в толпе. Иван оказался один на один с девушкой. Катарина как раз проверила на запах ярко-жёлтое манго и, довольно кивнув, сунула его в карман толстовки. Карман и без того уже заметно топорщился. Она протянула руку к шпажке с зажареными креветками и подняла взгляд на Ивана.
– Чем угощают? – бодро начал он. – А тут вообще круто.
– Ага, выставка пижонов и шалав, – Катарина снова опустила глаза и придвинула огромное блюдо с пирамидой из кремовых пирожных.
– Да ладно, здесь вроде весело.
– Как на каторге.
– Слушай, если бы ты не дулась в стороне, а хотя бы попыталась хорошо провести время…
– Ах, это во мне дело?! Ну, извините. Мне всего-то и надо быть хорошенькой девочкой, и тогда я буду всем нравиться?
– Я не это имел в виду, – Иван запнулся. А что он имел в виду? Чёрт его знает, с