Категории
Самые читаемые

Сёгун - Джеймс Клавелл

Читать онлайн Сёгун - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 ... 398
Перейти на страницу:

Ёсинака обратился к Блэксорну:

— Анджин-сан, пожалуйста, извините меня, я должен проверить все ли в порядке.

— Я подожду здесь.

— До встречи, — Ёсинака ушел.

Капитан серых, подойдя к парапету, свесил голову вниз. «Боже мой, — подумал Блэксорн, — надеюсь, Марико права и Торанага прав… Теперь недолго…» Он посмотрел, высоко ли поднялось солнце, и невнятно пробормотал про себя по-португальски:

— Скоро отправятся.

Не осознав этого, капитан буркнул что-то утвердительное, и Блэксорну стало ясно, что тот понял его фразу на португальском, — значит, он христианин и еще один возможный его враг… Он задумался о прошедшей ночи. Как будто он говорил с Марико только по-латыни… Но ведь она сказала на латыни: «… чтобы я приказала сразу же их убить». Говорит ли он на латыни, как тот, другой капитан, один из тех, кто был убит при первом бегстве из Осаки?

Солнце уже набрало силу, и Блэксорн отвел взгляд от капитана серых. «Если ты не убил меня ночью, — может быть, и никогда не сделаешь этого», — подумал он и сразу выбросил его из головы. Внизу он разглядел Кири: она вышла на передний двор, командуя служанками, несущими корзины и ящики для погрузки на вьючных лошадей. На главных ступенях лестницы она казалась такой маленькой… Когда-то Сазуко умышленно поскользнулась здесь, отвлекая внимание, что и использовал Торанага… Недалеко от этого места, немного севернее, был разбит уютный садик и стоял маленький каменный дом, где он впервые увидел Марико и Яэмона, наследника… Мысленным взором он проследил, как кортеж в полдень покидает замок, кружит по лабиринтам, беспрепятственно выезжает из крепости, едет лесами и спускается к морю… Он молился, чтобы Марико и ее спутники поскорей оказались в безопасности. Как только они уедут, отбудут и они с Ябу — сядут на галеру и выйдут в море.

Отсюда, со стены, море казалось совсем близким — оно манило, дразнило горизонтом…

— Конбанва, Анджин-сан!

— Марико-сан! — Она, как всегда, неотразима…

— Конбанва. — Блэксорн сразу, без дальнейших вежливых фраз перешел на латынь: — Берегитесь этого капитана серых — он понимает португальский. — И тут же продолжал на португальском, давая ей время прийти в себя: — Не понимаю, как вы можете быть так прекрасны после бессонной ночи, — он взял ее за руку и повернул спиной к капитану, подводя ближе к парапету: — Смотрите — там Киритсубо-сан!

— Спасибо. Да-да, благодарю вас.

— Почему вы не помашете Киритсубо-сан?

Она помахала и окликнула ее по имени. Кири заметила их и помахала в ответ.

Через минуту, расслабившись и овладев собой, Марико оценила его усилия:

— Благодарю вас, Анджин-сан. Вы очень ловки и очень умны. — Она, как обычно, поздоровалась с капитаном, прошла к выступу в стене и присела, предварительно убедившись, что здесь чисто. — День обещает быть хорошим.

— Да… Как вам спалось?

— Я не спала, Анджин-сан. Кири и я проболтали всю ночь, и я видела, как восходит солнце. Я люблю рассветы… А вы?

— Мой сон был нарушен, но…

— Ох, извините…

— Я прекрасно чувствую себя — правда. Вы сейчас уезжаете?

— Да, но я вернусь в полдень, чтобы захватить Кири-сан и госпожу Сазуко. — Она отвернулась от капитана и сказала по-латыни: — Ты… Помнишь Гостиницу Цветов?

— Конечно. Как я могу ее забыть?

— Если сегодня будет задержка… сегодняшний вечер будет таким же — так же прекрасен и спокоен.

— Ах, хорошо бы! Но я предпочел бы, чтобы ты оказалась в безопасности.

Марико продолжала на португальском:

— Мне сейчас надо идти. Вы извините меня?

— Я провожу вас до ворот.

— Нет, пожалуйста. Смотрите на меня отсюда. Вы и капитан можете все видеть и отсюда.

— Конечно, — согласился Блэксорн, сразу все поняв. — Идите с Богом!

Он остался на парапете. Пока он ждал, во двор проник солнечный свет — теней как не бывало. Внизу появилась Марико. Он увидел, как она поздоровалась с Кири и Ёсинака… вот они заговорили… Серых вокруг них не видно… Потом они поклонились. Она подняла глаза на Блэксорна, закрыв их от солнца, и весело помахала ему рукой, он помахал в ответ. Ворота распахнулись, и вместе с Дзиммоко, идущей в нескольких шагах позади, она вышла из ворот в сопровождении десяти коричневых. Ворота сразу закрылись, на какое-то время Марико исчезла из виду, а когда стала видна снова, их как почетный караул сопровождали пятьдесят серых, появившихся с той стороны ворот. Кортеж уходил вниз по улице, не освещенной солнцем. Блэксорн следил за ним, пока он не скрылся за углом… Марико ни разу не обернулась…

— Пойдемте сейчас поедим, капитан, — предложил Блэксорн.

— Да, конечно, Анджин-сан.

Блэксорн проследовал к себе позавтракать: рис, маринованные овощи, несколько кусочков вареной рыбы, а потом ранние фрукты с Кюсю — свежие маленькие яблоки, абрикосы и твердые сливы. Под конец он с наслаждением полакомился фруктовым пирогом с чаем.

— Еще, Анджин-сан? — предложил слуга.

— Нет, спасибо.

Он предложил фрукты своим охранникам, те охотно приняли угощение. Подождав, пока они кончат есть, Блэксорн отправился на освещенную солнцем крепостную стену: ему хотелось проверить, хорошо ли заряжен спрятанный им пистолет, но так, чтобы не привлекать внимания. Он уже проверил его ночью, под простыней и москитной сеткой, но не имел возможности как следует рассмотреть — нет уверенности в пыже и кремне. «Больше делать нечего, — подумал он. — Ты марионетка. Потерпи, Анджин-сан, твоя вахта кончается в полдень». Он определил высоту солнца. Было начало двухчасового периода змеи, после змеи придет лошадь, в середине часа лошади наступает полдень. Колокола в замке и по всему городу стали отбивать час змеи, и он обрадовался своей точности. На зубчатой стене он обнаружил небольшой камушек и, аккуратно установил его на выступе в амбразуре, под солнцем, поудобнее оперся спиной, примостил ноги и стал смотреть на камень. Серые следили за каждым его движением. Капитан нахмурился. Немного погодя он задал вопрос:

— Анджин-сан, что значит этот камень?

— Простите?

— Камень. Зачем этот камень, Анджин-сан?

— Ах! Я слежу, как он растет…

— О, простите, теперь я понял. — Капитан явно чувствовал себя виноватым. — Прошу простить, что побеспокоил вас.

Блэксорн посмеялся про себя и потом снова уставился на камень. «Расти, мерзавец!» — велел он, но, как он ни ругал камень, ни приказывал, ни льстил ему, — тот не рос… «Ты действительно надеешься, что увидишь, как растет камень? — спросил он себя. — Нет, конечно, но это помогает убить время и успокоиться, У тебя не может быть достаточно ва… Откуда же будет следующий удар? Нет защиты от убийцы, если убийца готовится к смерти…»

1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 ... 398
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сёгун - Джеймс Клавелл.
Комментарии