Категории
Самые читаемые

Сёгун - Джеймс Клавелл

Читать онлайн Сёгун - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 ... 398
Перейти на страницу:

Марико достала из рукава небольшой, тонкий запечатанный свиток.

— Господин Торанага просил меня передать вам это.

Кийяма взглянул на нетронутую печать.

— Вы знаете, о чем это, Марико-сан?

— Да, мне приказано уничтожить послание и передать его устно, если меня будут обыскивать.

Кийяма вскрыл печать. В письме еще раз повторялись заверения Торанаги о стремлении к миру между ними, о полной его поддержке наследника и всей династии и давалась краткая информация об Оноши. Оно кончилось словами: «У меня нет других доказательств об Оноши кроме тех, что сообщил Урага-нох-Тадамаса, — вы, конечно, сможете увидеть его в Осаке и поговорить с ним, если пожелаете. Однако у меня есть доказательства, что Ишидо нарушил тайное соглашение с вами, отдающее Кванто вашим потомкам после моей смерти. Кванто тайно обещали моему брату Затаки, если он предаст меня, что он уже и сделал. Прошу меня извинить, старина, но вы тоже преданы. После моей смерти вы и ваша семья будете изолированы и уничтожены, как и вся христианская церковь. Я прошу вас подумать об этом. Скоро у вас будут доказательства моей правоты».

Кийяма перечитал письмо, а Марико внимательно наблюдала за ним, как ей и приказал Торанага: «Внимательно понаблюдайте за ним, Марико-сан. Я не уверен в его соглашении с Ишидо по поводу Кванто. Об этом сообщали мои агенты, но я не уверен. Вы поймете все по тому, что он сделает — или не сделает, — если отдадите ему это письмо в подходящий момент». Она уловила реакцию Кийямы. «Так, значит, это тоже верно», — подумала она.

Старый дайме поднял глаза и сказал решительно:

— А вы — доказательство его искренности, да? Жертвенный агнец на заклание?

— Нет, господин.

— Я вам не верю. И ему не верю. В измену Оноши — может быть. Но в остальном… Господин Торанага просто прибегает к своим старым трюкам, мешая полуправду, мед и деготь. Боюсь, что предали вас, Марико-сан.

Глава пятьдесят четвёртая

— Мы выезжаем в полдень.

— Нет, Марико-сан. — Госпожа Сазуко была близка к слезам.

— Нет, конечно, — и Кири приуныла.

— Они остановят нас! — разрыдалась девушка. — Все так бессмысленно!

— Нет, — успокоила ее Марико, — вы не правы, Сазуко-сан, это очень нужно.

— Нам надо так немного, правда?

— Да.

— Очень немного! — согласилась Сазуко. — Простите, но это глупо, они нас остановят!

— Может быть, и нет, дитя мое, — поддержала Кири. — Марико-сан говорит, они дадут нам уехать. Господин Торанага думает, что они позволят нам уехать. Давай думать, что нас отпустят. Ступай и отдохни, ну же! Я должна поговорить с Марико-сан.

Девушка ушла в большом волнении.

Кири сложила руки:

— Да, Марико-сан?

— Я отправлю с почтовым голубем шифрованное письмо о том, что случилось сегодня вечером. Он улетит на рассвете. Люди Ишидо, конечно, попытаются завтра же уничтожить всех моих птиц, если догадаются, а я не смогу принести их сюда. Нет у вас письма, которое вы хотели бы отправить прямо сейчас?

— Да, я напишу его. Что, по-вашему, будет дальше?

— Господин Торанага уверен, что они дадут нам уехать, если я буду очень настойчива.

— Я так не думаю. И, пожалуйста, извините меня, но я не думаю, что вы сами в это очень верите.

— Вы не правы… О, конечно, они могут задержать нас завтра утром, и, если они так сделают, будет большой скандал, угрозы… но все это не имеет значения. — Марико засмеялась. — О, угрозы, Кири-сан, будут продолжаться весь день и всю ночь. Но в полдень следующего дня нам разрешат выехать.

Кири покачала головой.

— Если нам позволят уехать, все остальные заложники в Осаке тоже разъедутся. Ишидо будет нанесен сильный удар, и он потеряет лицо. Он этого не допустит.

— Конечно. — Марико, похоже, была очень довольна. — Все равно он в ловушке.

Кири посмотрела на нее.

— Через восемнадцать дней наш хозяин будет здесь. Он должен быть здесь.

— Верно.

— Простите, тогда почему нам так важно сразу же уехать?

— Он считает, что это достаточно важно. Кири-сан. Достаточно важно, чтобы приказать нам это.

— Ах, так у него есть план?

— У него всегда много планов.

— Но с того момента, как Возвышенный согласился присутствовать, разве наш господин не в ловушке?

— Пожалуй…

Кири взглянула на дверь — она была закрыта. Подавшись вперед, Кири тихонько спросила:

— Тогда почему он тайно попросил меня внушить это госпоже Ошибе?

Уверенность Марико начала таять:

— Он просил вас сделать это?

— Да. Из Ёкосе, после того как первый раз поговорил с Затаки. Почему он сам прыгнул в эту ловушку?

— Не знаю…

Кири задумчиво покусывала губы.

— Хотела бы я знать… Мы скоро узнаем… Но вы не говорите мне все, что знаете, Марико-сан.

Марико стала было протестовать, но Кири дотронулась до ее рукава, снова призывая к осторожности, и прошептала:

— В его письме ко мне говорится, что вам можно полностью доверять, — давайте больше не будем рассуждать на эту тему. Я доверяю вам, Марико-сан, но это не мешает мне размышлять.

— Пожалуйста, извините меня.

— Я так горжусь вами! — Голос Кири окреп. — Стоять так перед Ишидо и остальными! Хотела бы я, чтобы у меня было столько же мужества…

— Мне это было легко: наш господин сказал, что мы должны уехать.

— Думаю, это очень опасно — то, что мы делаем. Чем я могу помочь?

— Поддерживайте меня.

— Я вас поддерживаю. Вы всегда можете на это рассчитывать.

— Я останусь здесь, у вас, до рассвета, Кири. Но сначала я должна поговорить с Анджин-саном.

— Да. Я лучше пойду с вами.

Вдвоем они вышли из комнаты Кири, сопровождаемые коричневыми, прошли мимо самураев в коричневой форме, которые, явно гордясь Марико, отвесили церемонные поклоны. Кири провела ее по коридорам, огромной комнате для приемов и прошла за ней во внешний коридор. Здесь в карауле стояли коричневые и серые. При виде Марико ей одинаково почтительно поклонились и те и другие. И Марико и Кири — обе были ошеломлены, заметив серых на своей территории, но скрыли свое разочарование и промолчали.

Кири показала на дверь.

— Анджин-сан? — окликнула Марико.

— Хай? — Дверь открылась, показался Блэксорн, за ним — двое серых. — Привет, Марико-сан!

— Привет. — Марико посмотрела на серых. — Я должна поговорить с Анджин-саном наедине.

— Пожалуйста, госпожа, — с глубоким уважением ответил ей капитан. — К сожалению, господин Ишидо приказал нам под страхом немедленной смерти ни в коем случае не оставлять его одного.

1 ... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 ... 398
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сёгун - Джеймс Клавелл.
Комментарии