Тот момент - Линда Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На собрании терпимо, потому что меня не упоминают, и мне не нужно выходить вперед. Тайлер Джонсон получает «звезду недели», хотя это неправильно, потому что он был груб со мной и задрал юбку Кейтлин на детской площадке, чтобы все увидели ее трусики, но я притворяюсь, что хлопаю в ладоши вместе со всеми.
Мама сидит сзади и пытается сделать вид, что все в порядке.
Она слегка машет мне перед уходом. Пойдет домой и поплачет еще, или у нее назначены встречи и она будет пытаться помочь людям почувствовать себя лучше?
Как-то не уверен, в состоянии ли мама сейчас работать, и немного волнуюсь, вдруг она заплачет перед клиентами, и им станет намного хуже.
Когда мы возвращаемся в класс, Льюис Р. толкает меня локтем под ребра и говорит:
— С дороги, Красная Шапочка.
Иногда меня так называют; думаю, это как-то связано с тем, что у меня рыжие волосы и я выгляжу как девочка, но точно не знаю. Я оглядываюсь проверить, видела ли миссис Керриган, но, похоже, она слишком занята, разнимает Льюиса Б. и Киана.
А вот Лотти видела.
— Расскажи учительнице, что он сейчас сделал, — велит она.
— Нет, — говорю я. — Оно того не стоит.
— Что ж, тогда я ей скажу, — заявляет Лотти и тут же идет к миссис Керриган, а чуть позже возвращается.
— Что ответила учительница? — спрашиваю я.
— Что занята и чтобы я не выдумывала, — хмуро сообщает подруга.
Киваю. Они всегда так говорят.
В классе миссис Керриган раздает нам пробные тесты. Смотрю на нее и шепчу:
— Мне тоже их делать?
Она кивает и отвечает:
— Да, на всякий случай.
Интересно, показывала ли ей миссис Рэтклифф письмо от отца? Может, они думают, что в перетягивании каната папа победит? Вероятно, они правы.
Я пытаюсь сосредоточиться на английском, но все время думаю о плачущей маме и о том, что произойдет в понедельник утром, и накручиваю себя еще больше. Когда миссис Керриган в конце урока собирает работы, она видит, что я написал совсем немного, смотрит на меня сверху вниз и говорит:
— Надеюсь, ты стараешься изо всех сил, Финн. Пробные тесты важны, даже если ты не собираешься сдавать настоящие.
Знаю, она думает, что я нарочно, и хочу возразить ей, но чувствую, как подступают слезы, и не хочу плакать на глазах у всех, поэтому опускаю голову и ничего не говорю.
Льюис Р. сидит позади меня и, очевидно, слышит учительницу, потому что, едва она уходит, пинает мой стул и спрашивает:
— Почему ты не будешь сдавать тесты? Каждый должен их пройти, это закон.
Другие дети слышат его, начинают гадать, почему я не сдаю тесты, и я так сильно хочу исчезнуть, что даже больно.
Все они до сих пор пялятся на меня и говорят обо мне, когда мы выходим на детскую площадку. Ко мне подходит Райан и заявляет:
— Я знаю, почему ты не будешь сдавать тесты. Потому что ты девочка.
— Нет, это потому, что его мама жаловалась, а он маменькин сынок, — поправляет Тайлер, и все начинают смеяться.
Я ищу Лотти, но не вижу ее, и все становится размытым, а потом они начинают смеяться надо мной, потому что я плачу и очень громко что-то кричу, но не знаю, что именно. Подходит мисс Дай, кладет руку мне на плечо и ведет меня обратно в школу.
Мы приходим в медпункт. Это небольшая комната, которая раньше была чем-то вроде буфета, там хранится аптечка, а на полу лежат два больших кресла-мешка, и дети иногда приходят сюда, если им плохо или нужен перерыв. Когда я был маленьким, то называл ее прощальной комнатой, и мама с папой всегда смеялись. Не знаю, стали бы они теперь над этим смеяться.
Мисс Дай протягивает мне салфетку, я вытираю глаза и сжимаю бумажку в руке.
— Что случилось, Финн? — спрашивает учительница.
Она говорит вежливо, но я хочу спросить ее, не заметила ли она случаем, что мои мама и папа разводятся и ссорятся из-за меня, сам я даже не знаю, иду ли на тесты в понедельник, у меня только один друг во всем мире, а все остальные дети ненавидят меня и все время смеются надо мной. Пожалуй, ответ очевиден.
— Ничего, — говорю я.
— Почему ты сейчас ругался на других детей?
— Ругался?
— Да.
Интересно, что же я такого сказал, но, наверное, не стоит спрашивать.
— Ой, простите, мисс. Просто я очень разозлился.
— Они тебя задирали?
— Они всегда меня задирают.
— И что говорили?
— Да так, всякое.
— Что именно?
— Что я не сдам тесты, что я девочка и маменькин сынок.
Мисс Дай кажется грустной. Она преподавала у нас в четвертом классе, я ее всегда любил.
— Хочешь, поговорю с миссис Керриган или миссис Рэтклифф?
Качаю головой. Станет только хуже, а я не хочу хуже, мне надо лучше. Замечаю, как мисс Дай поглядывает на часы на стене. До конца перемены совсем немного, ей пора на урок.
— Сможешь вернуться на занятия? — спрашивает она. — Если нет, могу позвонить твоей маме.
Не надо ничего говорить маме, ей и так грустно, не хочу ее расстраивать еще больше.
— Все в порядке, — уверяю я. — Заметно, что я плакал?
Конечно, заметно. Мне стоит поплакать пять минут, и это будет видно еще пять часов. У мамы то же самое. Она говорит, всему виной бледная кожа и рыжие волосы. У папы кожа темнее, волосы каштановые, ему нашей беды не понять. Не припомню, чтобы он хоть раз выглядел заплаканным, может потому, что вообще не плачет. На моей памяти — никогда.
— Ты нормально выглядишь, — врет мисс Дай и хлопает меня по плечу.
Слышу звонок и иду в класс. Миссис Керриган улыбается мне:
— Все хорошо, Финн?
Явно же видит, что