Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Ветер времён - Сергей Мун

Ветер времён - Сергей Мун

Читать онлайн Ветер времён - Сергей Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
не успею вас поблагодарить. Вы меня спасли. Благодарю вас! – Офицер поклонился. – И вообще, вы первый человек из Когурё, которого я видел своими глазами. Так что, теперь, я знаю… кто такие – когурёсцы.

– А я раньше даже не знал, что существует такое место, как остров Тхамна. – Доксун улыбнулся. – Теперь знаю. И знаю, кто здесь живёт. – Он поклонился.

Капитан Кан поклонился в ответ.

Корабль вышел из бухты, и ветер сильнее надул парус.

Они стояли на палубе и смотрели на удалявшийся берег.

– А медальон твой всё ещё при тебе?

Доксун обернулся на голос. Вольхва прижалась к нему, с тревогой глядя на незнакомца.

Танский купец стоял перед ними и приветливо улыбался.

– Вижу, не узнаёшь. Ничего удивительного. Много лет прошло. Но, я тебя помню. Ворон!

Глава 7

– А я смогу прийти сюда ещё раз? – Девочка шла по цветочной аллее с восхищением, оглядываясь, по сторонам.

– Тебе здесь нравится? – Молодая красивая женщина, шедшая рядом, посмотрела на девочку и улыбнулась.

– Да! И сад, и пруд с рыбками. Здесь так красиво!

– Это, теперь, твой сад. Твой и мой.

– Правда? – Девочка, задрав голову, с сомнением посмотрела на женщину.

– Этот дворец, – женщина присела на корточки и заглянула в глаза девочки, – называется – Цветочный. Я уже давно в нём живу. А теперь и ты тоже будешь здесь жить вместе со мной.

Девочка закрыла лицо ладошками и, кланяясь, сквозь слёзы пролепетала:

– Спасибо вам, Ваше Высочество!

Молодая женщина с улыбкой привлекла девочку к себе и, усадив её на скамейку у края аллеи, села рядом.

– Можешь называть меня мамой. – Женщина говорила мягким голосом, поглаживая девочку по голове. – Я ведь тебя удочерила. И теперь ты тоже – принцесса этой страны.

– И что, – девочка перестала плакать и расширенными глазами уставилась на женщину, – меня, теперь, будут называть – принцесса Нуни?

Молодая женщина звонко рассмеялась.

– Нет, конечно! У тебя будет другое имя.

– А какое?

– Ну… я пока не знаю. Придворный астролог сейчас подбирает тебе подходящее.

– А… Его Величество? Он не будет против?

– Нет. Его Величество не будет против. Он – мой брат, и я с ним уже разговаривала об этом.

– Да? И что он сказал? – Девочка продолжала недоверчиво допытываться.

– Всё хорошо, Нуни! – Молодая женщина с улыбкой кивнула головой. – Он сказал, что очень рад, что при дворе появится ещё одна принцесса. Да ещё и такая смышлёная.

– А он, что, меня знает?

– Да. Тебя уже все знают. И скоро ты тоже со всеми познакомишься. Через несколько дней тебя официально представят. Будет праздник, и там ты увидишь своих братьев и сестёр. И все будут дарить тебе подарки.

– Да? – Девочка оживилась. – А когда это будет?

– Скоро. Но, сначала должно пройти празднование дня рожденья Его Величества.

– У Его Величества день рожденья? – Девочка подняла брови. – А можно я ему тоже что-нибудь подарю?

– Ну… Детей туда не пригласят. – Принцесса Чинсон с сочувствием посмотрела на Нуни и улыбнулась. – Но, мы что-нибудь придумаем.

Узнав о гибели одной из своих дочерей и зятя от руки безумного правителя Пэкче, король Муёль хотел отложить празднование своего дня рожденья. Но, придворные советники и министры настойчиво убеждали его не делать этого. Они мотивировали это непростым положением в стране, воюющей на два фронта, а если считать, ставшие постоянными, набеги яматайских пиратов, то и на три. В такой момент, как считали они, народу было необходимо какое-нибудь значимое событие, которое может стать национальным праздником, дающим людям уверенность в незыблемости своего положения.

На роль такого праздника вполне подходил день рожденья короля, как продолжателя священного дела своих предков, великих правителей Силла. Поразмыслив, Чхунчху согласился с доводами придворных, и подготовка к празднеству началась.

Солнечный диск, сойдя с зенита, начал медленно клониться к закату, и дневная жара стала спадать, уступая место вечерней прохладе.

На площади перед дворцовыми воротами было оживлённо. Со всех сторон, заполняя прилегающие улицы, стекались, нарядно одетые, жители Сораболя. Они, приветливо улыбаясь, кланялись друг другу и отпускали весёлые шутки, встречая знакомых. По краям площади предприимчивые хозяева таверн уже расставили столы и зазывали прохожих отведать разные праздничные блюда или же, просто, пропустить чашечку бодрящего напитка.

Было заметно, что все, собравшиеся, здесь люди, даже будучи незнакомыми друг другу, чувствовали себя сейчас одной большой семьёй, одним народом.

Глядя на это с дворцовой стены над воротами, Чхунчху, улыбаясь, подумал, что, пожалуй, советники были правы – праздник отменять было нельзя.

У самых ворот собралась небольшая группа аристократов. Они по очереди показывали дворцовым стражникам маленькие оранжевые свитки-приглашения и проходили через ворота на внутреннюю площадь дворца, где уже всё было готово к празднику.

Внимание короля привлёк, продиравшийся сквозь толпу, монах. Он очень торопился и, уже почти бегом добравшись до ворот, предъявил свой оранжевый свиток. Монах оказался последним из приглашённых, и ворота за ним закрылись.

Чхунчху пристально смотрел на монаха и о чём-то думал.

– Ваше Величество! Заканчивается Час Обезьяны.

Очнувшись от своих раздумий, он обернулся и увидел перед собой, согнувшегося в поклоне, чиновника, ответственного за проведение праздника.

– Вам пора!

Король задумчиво кивнул и медленно двинулся к каменной лестнице.

Волнующая душу, музыка переплеталась с шелестом, кружащихся платьев танцовщиц на большом круглом помосте в центре внутренней площади дворца. Разноцветные ленты в их руках взмывали вверх, словно, фейерверк.

Гости, сидящие за длинными рядами столов, улыбаясь, покачивали головами в такт музыке и приветливо переглядывались друг с другом, выражая при этом высшую степень удовлетворённости.

Немного выше, на средней площадке широкой каменной лестницы, за большим столом во главе с именинником, собрались самые близкие ему люди.

– Ваше Высочество! – Королева Мунмён обернулась к сыну. – Как прошла ваша встреча с нашей новой маленькой принцессой?

– О-о! – Принц Поммин, словно, что-то вспоминая, на мгновение задумался и вдруг рассмеялся. – Она – замечательная! Я не ожидал такого от маленького ребёнка! Она разговаривает, как взрослая. Мы очень долго общались. И… если бы мне не надо было уходить на урок… – Он устремил взгляд на другой край стола. – Тётя, можно мне завтра опять зайти в Цветочный дворец?

– Конечно. – Принцесса Чинсон улыбнулась. – Мы будем рады.

– Ваше Высочество! – Королева чуть наклонилась к принцу и мягко прошептала: – Мы, конечно, привыкли к тому, что у вас с принцессой Чинсон довольно простые отношения. Но всё же на людях, пожалуйста, соблюдайте этикет.

– О! – Принц смутился. – Простите, Ваше… – он с озорной улыбкой наклонился к королеве, – мама.

Королева, закатив глаза, покачала головой.

С небольшой террасы верхней галереи за праздничными действиями с восхищением наблюдала ещё одна пара маленьких глаз.

– Ваше Высочество! Вас заметят. Пожалуйста, спрячьтесь! – Молодая служанка, тревожно оглядываясь по сторонам, дотронулась до плеча девочки.

Нуни послушно кивнула, но, встав за колонну, не удержалась и высунула из-за неё голову.

Два месяца, пока не были улажены все формальности, она временно жила в доме родителей Минсока и думала, что попала в небесное царство благоденствия. Но то, что она увидела за последние дни здесь,

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер времён - Сергей Мун.
Комментарии