Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Роз, ты отличный пекарь! – заверил сестру Алфи. – Да и как мы попадем внутрь? Лили и Мини-человечек не повторят своей ошибки. Они знают, что мы были в номере, знают, зачем мы туда залезли. На этот раз они точно будут за нами следить.
– И откуда тебе знать, что Лили и ее коротышка проведут этот час на кухне? – вмешался Гус.
Роз перевела взгляд на Лик, затем на близнецов Дежардан, которые со скучающим видом сидели на боковом балконе, и, наконец, на Лили, о чем-то шептавшуюся с Мини-человечком. На столе под рукой у Лили лежала высокая стопка глянцевых фотографий в формате альбомного листа.
– Кажется, у меня есть план, – объявила Роз.
– Ох, Роз, – покачал головой Алфи. – Воровать – это плохо.
– Я одна виновата в том, что Книга попала в руки Лили, – сквозь зубы процедила Роз. Она сказала бы больше, если бы не боялась расплакаться. Причина всех бед в ее собственной жизни и в жизни обитателей Горести-Фолз – допущенная ею ошибка. Роз горько жалела, что доверилась Лили, и теперь была готова на что угодно, лишь бы все исправить. – Я должна ее вернуть.
– У тебя, Розита, вот-вот лопнет жилка на лбу. – Тим смерил сестру долгим взглядом, а после обратился к Алфи и Жаку: – Черт возьми, а почему бы и нет? Давайте попробуем. Ради Роз. А то у нее, того и гляди, черепушка взорвется.
* * *
Роз наблюдала за близнецами: Мириам и Мюриэль Дежардан с трудом пробрались мимо съемочного оборудования вокруг кухни Лили и подошли к столу, за которым хлопотала она сама.
– Лили! – позвала Мириам. – Вчера после нашего проигрыша к нам обратились сотрудники Парижского приюта для сирот. Все дети в приюте мечтают только об одном – получить ваш автограф! Не найдется ли в вашем плотном графике немного времени, чтобы подписать… э-э… примерно двести фото?
Лили подняла голову. На ее лице промелькнула досада, но затем она вспомнила, что окружена камерами, и раздраженная гримаса, как по волшебству, сменилась сияющей улыбкой.
– Ради сироток – все, что пожелаете!
Лили вытащила из кармана фартука маркер и принялась подписывать глянцевые фотографии с изображением ее глянцевого лица – ровно две сотни.
– Сомневаюсь, что в ближайший час Лили и Мини-человечек куда-нибудь отлучатся, – заметил Тим. – Отличная идея, ми эрмана.
– Спасибо, – поблагодарила Роз. – Сложно было уговорить Мириам и Мюриэль?
Тим расплылся в улыбке и поправил торчащие рыжие шипы.
– Ничуть. Сперва, конечно, они насторожились: с чего это я вдруг прошу их о такой странной услуге? Когда я сказал, что это сверхсекретная миссия, они насторожились еще больше, но потом я нанес двойной удар взглядом: сперва «раненый атлет» и сразу за ним – «заблудившийся лесоруб». Работает безотказно.
– А на самом деле? – поинтересовалась Роз.
Тим смущенно опустил глаза:
– Заплатил им пятьдесят баксов.
* * *
Алфи и Гус остались в выставочном центре следить за Лили, а Тим, Роз, Лик и Жак поспешили обратно в отель «Нотр-Дам». Главная роль в предстоящем спектакле отводилась малышке Лик.
– Ты готова? – спросила Роз, спустив сестренку с рук в фойе.
– Раз уж ты утверждаешь, что для меня это единственный способ побывать в номере восхитительной Лили Ле Фей, то да, готова.
Тим и Роз с Жаком в кармане уселись на кушетку возле лифтов, а Лик проковыляла к стойке администратора.
– Послушайте! – Она стукнула кулачком по стойке. – Я утеряла ключ от номера, и мне нужен новый.
Администратор недоуменно огляделся по сторонам, потом перегнулся через столешницу красного дерева посмотреть, кто же с ним разговаривает, и, к своему удивлению, обнаружил ребенка в грязной футболке с рисунком из мультфильма «101 далматинец».
– Здравствуй, малышка, – сказал он. – А где твоя мама?
Лик возмущенно засопела:
– Будьте добры обращаться ко мне с должным уважением, молодой человек, – строго промолвила она. – Я гость вашего отеля и весьма известная персона!
– Ну разумеется, – улыбнулся администратор. – В каком номере вы остановились?
– Номере? – гневно переспросила Лик. – Не смейте разговаривать со мной в снисходительном тоне! Я расположилась не в каком-то там обычном номере, а в эксклюзивном люксе на Фантазийном этаже!
– В самом… деле?
– Да, это дорого! – заявила Лик на все фойе. – Вы судите обо мне исключительно по небольшому росту? Увы, ни один человек не замечает блестящего ума, скрытого за этой миниатюрной оболочкой! Вы предпочитаете верить глазам, а глаза вам лгут! Так знайте же, что я – графиня Джунипер дю Фрост, супруга славного графа Эшкрофта дю Фроста, ассистента великой Лили Ле Фей! Мы с моим мужем, обладателем прекрасных усов, проживаем в люксе мисс Ле Фей на Фантазийном этаже, и я куда-то задевала ключ. Будьте любезны, предоставьте мне дубликат!
Администратор нервно сглотнул, и в тишине, внезапно накрывшей фойе, все отчетливо расслышали этот звук.
– Прошу прощения, мадам дю Фрост, этого более не повторится.
Улыбаясь собравшимся зевакам, он достал из ящика и церемонно вложил в раскрытую ладонь Лик огромный бронзовый ключ.
– Теперь я вижу тот уровень обслуживания, которого ожидаю, заселяясь в отель, – коротко кивнула Лик и с прощальным поклоном широко взмахнула рукой: – Я позабочусь, чтобы ваше начальство поощрило вас за расторопность.
С этими словами она развернулась и зашагала к лифтам, где ее ждали брат и сестра.
– Вот, держите, – сказала Лик и мечтательно улыбнулась: – А теперь доставьте меня наверх. Я хочу вдохнуть аромат парфюма Лили, наполняющий гостиную.
* * *
Как только Роз набрала на панели лифта слово «КНИГА», ее охватило сильное дурное предчувствие. «Наверное, это плохая затея, – подумала она. – Наверное, я свихнулась, заставив младшую сестренку притвориться знаменитой аристократкой, тогда как сама даже не уверена, что Книга вообще в номере. Наверное, я зашла слишком далеко».
– Эй, ты в порядке? – Тим коснулся плеча сестры.
– А с чего бы нет? – пробурчала она.
Все время, пока лифт плавно поднимался на семнадцатый этаж, Роз не дышала. Скоро все четверо – Тим, Лик, Роз и Жак у нее в кармане – очутились перед запертой дверью люкса Лили.
– Жак, – попросила Роз, – не мог бы ты проверить из своей норки и убедиться, что в номере никого нет?
– Легко, – отозвался мышонок, выскочил из кармана и шустро побежал по полу. – О нет! – горестно воскликнул он. – Мой служебный вход замуровали!
– Плохой знак, – пробормотал Тим. – Как они узнали про Жака?
– Уверена, это все Мини-человечек, – глубокомысленно заметила Лик. – Мелкий шпион почует другого мелкого шпиона за километр.
Жак взобрался по штанине Роз и снова устроился в кармане ее толстовки.
– Так или иначе, мы уже здесь, – пожал плечами Тим.
Роз кивнула и вставила ключ в замочную скважину:
– Ну,