Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Империи песка - Дэвид У. Болл

Империи песка - Дэвид У. Болл

Читать онлайн Империи песка - Дэвид У. Болл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 230
Перейти на страницу:
на стене. Здесь он не мерз, а прочная каменная стена с земляным основанием давала солидную защиту, если пруссаки вдруг вздумают напасть. После наступления темноты офицеры редко показывались на парапете. У офицеров имелись занятия поинтереснее, чем волноваться о вторжении, когда все знали, что никакого вторжения не будет. Однако Марсель не позволял себе излишнего легкомыслия. Даже если никто и не ждал, что пруссаки полезут напролом через стену, он не хотел получить внезапный удар штыком в живот, а потому постоянно вставал, поправлял винтовку на плече и шел к концу парапета проверить обстановку.

В Париже царила кромешная тьма, столь непривычная для позднего субботнего вечера. Из-за осады окна домов были плотно занавешены. Вдалеке виднелись очертания форта Исси, край которого был залит электрическим светом, появившимся совсем недавно. Такое освещение имели все форты вокруг Парижа. А за Исси светились сторожевые костры пруссаков, находившиеся слишком далеко, отчего их точки сливались в сплошное зарево. Внизу, под стеной, текла темная и тихая река, полная теней. Марсель устал. Он потер глаза, перевесил винтовку на другое плечо, сунул в рот сигарету и за мгновение до того, как чиркнуть спичкой, прикрыл глаза. Пламя спички на несколько секунд лишило его возможности видеть в темноте. Ничего страшного. Там все равно не на что смотреть. Марсель бросил вниз догорающую спичку и вдруг резко замер. Ему показалось, будто он что-то услышал, и он стал вслушиваться. Город за спиной был тих; облачность выполняла роль мощного поглотителя звуков. А снизу донеслось что-то похожее на всплеск.

Марсель сдернул с плеча винтовку и перегнулся через край парапета. Ясность зрения еще не вернулась – перед глазами продолжали плясать яркие круги от зажженной спички. Он вынул сигарету изо рта и положил на борт парапета рядом с собой, чтобы дым не отвлекал. Солдат подался вперед, повернул голову чуть вбок и прислушался. Его палец нашел спусковой крючок. Марсель застыл. Внизу что-то происходило. В этом он не сомневался.

Сзади подошел другой караульный:

– Qu’est-ce qu’il y a?[38] Ты что-нибудь видишь?

Марсель предостерегающе поднял руку. Второй караульный замолчал и вслушался. Он всматривался вниз по течению туда, где река разделялась, обтекая остров, и разглядел неясное очертание берега и рощицу деревьев. Глаза второго караульного заскользили по темным зарослям прибрежных кустов близ стены и по дорогам, видимым с парапетов. Внизу текла черная, похожая на чернила река. Предполуночная пора была наполнена тысячами теней, и некоторые издавали звуки. Но никакие тени не являлись прусскими войсками. В этом он был уверен.

– Идем, – раздраженно бросил Марселю сослуживец. – Ничего там нет. Игру задерживаешь.

Марсель неохотно кивнул. У него такой уверенности не было. Он снова повесил винтовку на плечо, расстегнул куртку, достал фляжку с бренди и сделал большой глоток. Солдаты вернулись в караулку. Впереди – долгая ночь.

А внизу на реке мальчишки только-только увидели проступавший силуэт ворот шлюза. Плот размеренно двигался вперед. Еще через какое-то время Мусса увидел нечто неожиданное и не вписывавшееся в его планы. Впереди, перед самыми воротами, на воде покачивались крупные темные предметы. Их очертания оставались неразличимыми: призраки и не более того. Над предметами торчали дымовые трубы, которые тоже покачивались на воде. Вскоре ребята увидели на конце одного такого предмета что-то, напоминавшее пушку. Подплыли ближе. Глаза начали различать фигурки людей. У Муссы замерло сердце. Темные плавучие предметы делались все отчетливее. Он понял, что это такое.

– Канонерки!

Небольшая флотилия канонерок, связанных вместе, служила дополнительным заграждением возле ворот. Прежде ее не было. Суда пригнали и поставили, чтобы помешать врагам проникнуть в город по воде. Когда ребята их увидели, плот находился в опасной близости от плавучего щита.

– Скорее! Разворачивайся! – воскликнул Поль.

В панике он забыл про шепот, и его голос разнесся над водой.

– Qu’est-ce que c’est?[39]

Мощный, суровый голос, послышавшийся с одной из канонерок, вызвал у ребят холодный страх. Проснувшийся матрос всматривался в темноту. Поль и Мусса инстинктивно пригнулись и стали изо всех сил грести, разворачивая плот и стараясь как можно меньше шуметь. Матрос отчетливо слышал звуки их весел, но ничего не видел.

– Кто там? Назовите себя! – потребовал он.

Остальные стояли и вглядывались. Их голоса звенели над маленьким плотом, плывущим вниз по течению и набиравшим скорость.

– Неизвестное судно на воде! – закричал кто-то из матросов.

– Развести пары! – крикнул другой.

– Расчеты к орудиям!

Канонерки ожили. Матросы, спавшие на борту, проснулись. Мальчишки гребли как сумасшедшие, с ужасом слушая нараставший шум позади. Забыв про осторожность, они все отчаяннее работали веслами, благо столпотворение на канонерках заглушало звуки их гребли. Сзади слышался металлический лязг и клацанье каких-то инструментов. Это матросы спешно растапливали котлы. Но чтобы довести воду до кипения, требовалось время, которое команды старались не тратить понапрасну. Никто не знал, то ли это внезапное нападение пруссаков, то ли сам Бисмарк решил совершить ночную прогулку по Сене.

Боцман, спавший глубоким сном и разбуженный матросами, быстро сообразил: паровые машины канонерок еще не скоро придут в рабочее состояние, а потому решил действовать без промедления. Вместе с пятью матросами он пустился в опасный путь, переходя с палубы на палубу. Его целью был один из обитых железными листами шлюпов – небольшой открытой лодки с длинными веслами и единственным орудием. Матросы сядут на весла и поплывут в погоню за нарушителем спокойствия. Шлюп был привязан между двумя канонерками, что не позволяло отчалить мгновенно. Боцман зычно отдавал приказы, пока матросы яростно работали, пытаясь освободить шлюп.

– Отдать швартовы! – в отчаянии заорал он на матроса, замешкавшегося с канатом; они теряли драгоценное время. – Faites vite![40] Торопитесь! Быстрее!

Паника, с которой мальчишки едва справлялись, придавала быстроты их рукам. Поль и Мусса гребли с максимальной скоростью, на какую были способны. Их ужасала шумиха, поднятая на канонерках.

– Они за нами гонятся? – спросил Мусса.

Поль обернулся. Он ничего не видел, кроме темной воды, но всматриваться не собирался.

– Пока непонятно, – буркнул он.

Всякий раз, когда весло Муссы поднималось над водой, брызги попадали Полю на лицо и стекали по щеками и подбородку. Руки у обоих саднило от напряжения. Плот проплыл мимо городской стены, вышел в открытые воды и стал двигаться быстрее.

Марселю Жюльену везло в игре. Ему шли хорошие карты. И в этот момент он услышал крики. Значит, ему не почудилось. Там действительно что-то было! Он молча схватил винтовку и бросился на свой пост у края бастиона, откуда ему был виден участок реки и канонерки. Побросав карты, остальные караульные тоже помчались на свои посты.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 230
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Империи песка - Дэвид У. Болл.
Комментарии